Ву подавила ругательство и посмотрела на экран. Она слышала толки и пересуды, знала, насколько близка была сэру Артуру и майору Кадров Като эта Алисия Де Фриз, но флагман, на котором находился Кейта, был в десяти световых минутах позади. За время обмена сообщениями «альфа-синт» уже затеряется и общем вихре, и «Цусима» не сможет его перехватить.
Она не хотела этого делать. Ни один офицер Флота не захотел бы быть на ее месте, она знала точно. Но она была здесь, а приказ отменен не был.
<Сверхсветовые! Алли, сверхсветовые!>
Вопль предупреждения Мегеры, почти незаметный на фоне безумия, коснулся какого-то из последних ошметков здравого смысла. Алисия увидела пущенные в нее ракеты, и разум поднялся в ней, здравый смысл стал подавлять взбесившиеся инстинкты.
Тисифона рванулась в брешь, пробитую в стене безумия, и Алисия вздрогнула в своем кресле. Ужасный рев стих, ее заполнило понимание происходящего.
– Маневр, Мегера! Уходи! – выдавила она, язык еле ворочался. Она цеплялась ногтями за здравый смысл, чувствуя, что кровавый хаос снова тянется к ней. – Вираж! Убрать туннель! – Она задыхалась. Каждое слово давалось с трудом. И она прибегла к единственному верному средству, чтобы спастись от безумия. – Тисифона, забери меня! – закричала она и соскользнула с кресла, когда эриния выключила ее сознание.
Глава 33
Разбитое чудовище с разорванными боками дрейфовало на фоне звездного узора. Симон Монкото сидел на своем мостике и наблюдал за ним.
Он повернул голову к стоящему рядом человеку. Фархад Бен Белькасем был бледен, несмотря на смуглый цвет кожи. Бойня в космосе произвела на него гнетущее впечатление. Однако он первым заметил мертвую зону в огне «Проциона». Целый квадрант батарей был сметен взрывом. Монкото уступил его просьбе отменить ракетный обстрел на уничтожение.
Адмирал еще сам не вполне понимал, почему он согласился. Рано или поздно это неизбежно. Зачем рисковать своими людьми из-за каприза инспектора отдела «О»? Но он повел «Бесстрашного» в эту дыру, прошел вдоль борта «Проциона», методично уничтожая его оружие и лишая экипаж последних проблесков надежды.
Глаза Симона Монкото вернулись к дисплею обстановки. Картина была внушительная. Тридцать кораблей Имперского Флота, восемнадцать из них линейные крейсеры. Они оказались более чем желанной поддержкой, но все же потери наемников были ужасны. «Убийца», три из девяти линейных крейсеров, четыре из семи тяжелых крейсеров… Счет мясника, соответственно, легче для эсминцев и легких крейсеров, но общий итог был кошмарным, особенно для наемников, которые не могут рассчитывать на ресурсы правительственных флотов планет.
Но ни одно судно предателей не ушло, лишь два эсминца сдались. Массовое убийство на Рингболте – и на Элизиуме – было отмщено… или будет отмщено, когда наконец погибнет «Процион».
Раздался вызов связи, и адмиралу Монкото пришлось скрыть удивление, увидев лицо собеседника.
– Адмирал Монкото, – зарокотал голос, – здесь бригадир сэр Артур Кейта, Имперские Кадры. Прошу вас принять мою благодарность от лица Его Величества. Я уверен, что Его Величество пожелает лично выразить благодарность вам и вашим людям в самом ближайшем будущем. Империя в долгу перед вами.
– Благодарю вас, сэр Артур. – Настроение Монкото улучшилось, несмотря на скорбь о потерях. Сэр Артур Кейта был известен тем, что зря ничего не говорил. Его голос был голосом Симуса Второго, и Земная Империя платила свои долги.
– Особо благодарен вам за этот дредноут, за то, что вы не разрушили его. – Лицо Кейта посуровело. – Нам нужна его команда, адмирал. Очень нужна.
– Мне она тоже нужна, сэр Артур. – В голосе адмирала появились стальные нотки.
– Я вас понимаю, вы и ваши люди смогут свершить справедливый суд, но мне нужны живые пленные для допроса.
– В точности то же говорит и инспектор Бен Белькасем, – признал адмирал, и лицо Кейта смягчилось.
– Так он у вас! Отлично. И он прав, адмирал Монкото.
– Не спорю, но как вы до них доберетесь? Мы выбили им почти все зубы, генератор щита не работает, но они знают, что их ждет суд. Вы уверены, что они сдадутся?
– Некоторые сдадутся, – сказал Кейта с бесстрастной уверенностью. – У меня с собой полный батальон коммандос Кадров, адмирал. Думаю, мы выкурим их из скорлупы.
– Коммандос? Батальон? – Монкото осознал ситуацию. На мгновение он чуть было не ощутил что-то вроде жалости к мерзавцам внутри корабля. Он даже прокашлялся. – Думаю, у вас действительно это получится. Но только если они не взорвут реакторы.