Он стоял перед ней.
Глава 6
К чёрту. Это был её шанс, и она им воспользуется.
Он улыбался. Она улыбалась. Парень сунул руки в карманы куртки и, кажется, не собирался никуда уходить.
— У них здесь хороший пирог, — отметил он деловитым тоном. — Вишня моего любимого сорта.
— Почему бы вам не присесть, и я угощу вас кусочком?— предложение самопроизвольно вырвалось из её рта, и Молли покраснела. Но всё-таки она не отвела взгляд.
— Я надеялся, что вы это скажете. Меня зовут Джейк.
Он скользнул в нишу напротив неё и протянул руку над столом.
Она схватила её и потрясла.
— Молли.
Прежде чем он сложил руки, парень стукнул костяшками пальцев по столу.
— Красивое имя.
— Спасибо.
После этого, казалось, не оставалось делать ничего другого, кроме как улыбаться.
У Джейка была замечательная улыбка.
Подошла официантка, приняла её заказ и ушла. Молли сидела и пристально смотрела перед собой. Она ожидала, что будет чувствовать себя неловко, но вместо этого её желание становилось только сильнее.
Она раньше встречала привлекательных мужчин. Даже если Питер и не обладал способностью нажимать на ней правильные кнопки, он всё же был мужчиной, на которого женщины оборачивались. Поскольку она теперь сидела напротив Джейка очень близко, Молли заметила, что тот выглядел не так безупречно, как ей показалось на первый взгляд. Теперь он больше не мог спрятаться за стеклами солнцезащитных очков. Кроме того, страстный автомобиль при их первой встрече отбрасывал на него дополнительный блеск.
О, конечно, у него были поразительные зелёные глаза, и улыбка дарила обещание, и он точно знал, как правильно использовать эти идеально изогнутые губы. Тем не менее, черты лица Джейка не вписывались в идеальную внешность модели. Сексуальная улыбка была кривой и от уголков его глаз расходились мелкие морщины. Если только приравнивать красоту к симметрии, то мужчина не мог много предложить. Его брови были по-разному изогнуты, и должно быть, нос был сломан не раз. Он не был идеальным, но был настоящим. Его волосы были также немного растрёпаны, что можно было объяснить многими часами, проведёнными за рулём. Вероятно, этим объяснялись и тени под глазами.
— Куда вы едете? — осведомился он, когда официантка принесла еду. С вилкой Джейк поднял тарелку с пирогом к себе.
— Филадельфия, — ответила она, пока резала на куски свои блинчики.
— Звучит как отличный пункт назначения.
Он бросил ей ещё одну широкую улыбку и слизнул начинку вишневого пирога с зубцов своей вилки.
Молли смотрела, как парень ласкал металл своим языком и затем облизнул губы. Неожиданно она перестала ясно мыслить. Когда он перестал улыбаться, девушка оторвала свой взгляд от его губ и посмотрела в глаза Джейка.
— Чего ожидаете от Филадельфии? — спросил он.
Она довольно долго размышляла над ответом. Молли была достаточно суеверной, чтобы поверить, что может навлечь на себя проклятье. Одним словом, девушка решила ничего ему не говорить.
— Ничего, — пояснила она. — Во всяком случае, пока.
— Отлично, — отметил Джейк. — Тогда неважно, как долго вы будете туда ехать, да?
Она тихо засмеялась.
— Не совсем. Я бы хотела оказаться там прежде, чем у меня закончатся деньги.
Джейк наколол на вилку кусочек вишнёвого пирога и поднёс его ко рту, но ещё его не ел. Золотисто-коричневая корочка и тугая вишня, вжатая в красное желе, которое капало с его вилки.
— Это очень назойливо, если я вас спрошу, почему вы едете в Филадельфию, хотя вас там ничего не ждёт? — спросил он и сунул пирог в рот.
Молли смотрела, как сдоба исчезла между его губ. Если бы она сейчас поцеловала парня, то у него был бы кисло-сладкий вкус. Это было сочетание, которое она всегда любила. Она посмотрела на рот Джейка и снова перевела взгляд на его зелёные глаза.
— Я расторгла свою помолвку и смирилась, и теперь должна начать в другом месте заново. Подвести чистую черту.
— Хорошо, — он снова ухмыльнулся, и ей стало ясно, насколько хорошо то, что между ними стоял стол. В противном случае, у него в руках и на коленях неожиданно оказалась бы Молли.
— Чистый – всегда отлично, — отметил он.
— Грязный лучше, — ответила она.
Глава 7
— Симпатичная машина, — Молли опустила руку на гладкий, блестящий капот двигателя "Шевроле Импалы" и провела по нему. Она чувствовала, что Джейк стоит прямо позади неё. Он не касался девушки, ещё нет. Она взглянула на него — Год выпуска шестьдесят шестой, правда?
— Да, — впечатлёно ответил Джейк. — Откуда вы знаете?
Между ним и автомобилем почти не было пространства. Молли проскользнула мимо парня, чтобы добраться до багажника. Она коснулась плечом и бедром его тела, и дыхание Джейка прошло по её волосам. Она указала на заднюю часть автомобиля.
— Задние фонари. Начиная с 1965 года у них была другая форма.
— Вы разбираетесь в машинах?
Молли покачала головой.
— Едва ли. Только в "Импала". И в "Шевроле", которые в основном являются маленькими "Импалами".
— Большинство женщин...
Она прервала его смехом и одновременно подняла руку.
— Ясно. Я знаю. Этому обучил меня мой отец. Он ремонтировал старые модели. Всех брендов. Но здесь у них есть нечто особенное, не так ли?
Он кивнул.
— Верно. Такие машины больше не выпускают.
— Нет.
Джейк скрестил свои руки на груди и прислонился бедром к своей машине. Классическая поза Джеймса Дина. Он производил на неё желаемый эффект. У Молли в голове возникла мысль, что у него, вероятно, почти все срабатывало так, как парень желал.
— У моего папы, — заметила она после небольшой паузы, — была авторемонтная мастерская. Перед тем как он умер, то продал её партнеру, Винни, — Молли остановилась. — Несколько недель назад сын Винни позвонил мне и сказал, что его отец умер. Выяснилось, что ему не интересно вести дальше дела предприятия. Но я думаю, что эта работа могла бы мне понравиться.
Джейк наклонил голову набок.
— Этого не может быть! Серьёзно?
— Мне нужна работа, — ответила она, пожимая плечами. — Вы спросили, что ждёт меня в Филадельфии. Это могла бы быть мастерская.
Молли не хотела думать о том, почему внезапно всё ему рассказала. В конце концов, ещё минуту назад она бы не решилась это произнести. Девушка скользила кончиками пальцев по автомобилю, пока приближалась к Джейку. Он не двигался. Её это только устраивало. Теперь она стояла к нему так близко, что ей пришлось откинуть голову назад, чтобы посмотреть парню в лицо. И она была сейчас к нему так близко, что почувствовала его запах. Он пользовался терпкой туалетной водой, которую Молли не узнала.
Пока они вместе отсиживались с вишневым пирогом и блинчиками, снаружи наступили сумерки. Вокруг них на стоянке царили шум и суета. Беспрерывно прибывали одни грузовики, пока приезжали другие. Лампы мерцали, но ещё не включились.
Она двигалась следом за своими пальцами, которые скользили по авто, пока край его куртки не прикоснулся к её джинсам. Его руки всё ещё были скрещены на груди, и мужчина не двигался. Он смотрел на неё пристально, не отрываясь. Его рот, который уже с первого взгляда, вводил её в искушение, больше не улыбался. Губы мужчины были немного открыты, но не достаточно широко, чтобы она могла увидеть его зубы или язык. Она медлила, потому что думала, что он хотел что-то сказать. Но Джейк молчал.