Выбрать главу

— Я так не считаю.

Он криво улыбнулся, удивляясь, с чего они вдруг стали так вежливы друг с другом. Он попросил счет и поинтересовался:

— Куда бы вы хотели поехать теперь? Для кино слишком поздно. Не станете возражать, если мы отправимся в маленький клуб, куда я хожу? Это не «La Vie en Rose», заметьте, но там вполне приличный пианист, если вам нравится такая музыка.

— Вижу, вам она не нравится, — проницательно заключила Фиона.

— Не особенно.

Она помолчала секунду-другую, потом заявила:

— Есть кое-что, чего мне всегда хотелось попробовать, — выпить в настоящем пабе.

Фред понимал, что несправедливо гневаться на нее, но ничего не мог с собой поделать. Фиона не выказывала снисходительности, но он уже представлял, как она рассказывает эту историю своим светским друзьям: «Вы ни за что не догадаетесь, но я действительно заходила в паб! Я пила пиво!»

Ну что ж, пусть развлекается! Быстро перебрав в уме, куда бы ее отвести, он решил остановиться на «Маррингтоне» — сплошном сверкающем махагоне и бронзе, с развешанными повсюду портретами королевы и ее мужа и неизменной пышногрудой барменшей с пергидрольными кудряшками.

Он оплатил счет и встал, грубо схватив Фиону за локоть:

— Пойдем, детка, мы обошли еще не все трущобы.

Все столики в салоне были заняты, и они втиснулись между посетителями, оккупировавшими стойку.

— Когда-нибудь пробовали пиво? — спросил он ворчливо.

— Никогда, — весело ответила женщина. — Но мне так хотелось попробовать!

Поймав взгляд барменши, Фред заказал две полпинты горького пива. Он пододвинул кружку Фионе и едко заметил:

— У него такой же вкус, как у шампанского, представьте себе.

Казалось, она не заметила сарказма. Отпив глоток, Фиона оценила:

— Оно гораздо вкуснее, чем я думала.

— Тогда выпейте и закажем еще, — великодушно предложил Фред, ненавидя себя за грубость, но не в силах исправить положение. Он не мог избавиться от подозрений, что она втайне потешается над ним — сначала за ужином, делая вид, что прекрасно проводит время и восторгаясь едой, а теперь притворяясь, что горькое пиво — нектар богов!

Вспомнив, как она упрекнула его в молчаливости за ужином, он начал рассказывать, что этот паб — излюбленное место одного из знаменитейших английских художников, а также других известных людей. Но вскоре заметил, что Фиона слушает вполуха, а напряженная морщинка снова появилась меж бровей.

— Снова головная боль? — забеспокоился Фред.

— Не совсем. Скорее болят глаза.

— Похоже на невралгию.

— Наверное, вы правы — мне следует носить очки.

Она открыла сумочку, вытащила очки и, к его удивлению, надела их. Очки были в прозрачной голубой оправе, и Фред с испугом заметил, что она еще больше стала походить на Лиз.

Фиона слегка вздохнула:

— Мне уже лучше.

— Отлично! Вы не должны бояться очков. Они даже идут вам, — искренне заявил Фред.

— Но Дороти Паркер… — запротестовала Фиона.

— Как я недавно говорил своей тетушке, миссис Паркер могла и ошибаться. Если честно, — продолжал он, твердо смотря ей в глаза, — она была совершенно не права.

— Эта леди виновата во многих жертвах тщеславию со стороны женщин, как и та, что написала стихотворение о толстой белой даме, которую никто не любит, — заметила Фиона.

Хозяин выразительно глянул на часы и воскликнул:

— Время, джентльмены.

Фред ужасно не любил засиживаться до последнего момента, когда уже гаснут лампы, а тебя практически выставляют. Он буркнул:

— Допивайте свое пиво и тронемся.

Сначала Фред решил проводить ее домой на автобусе, но затем, решив, что это уж слишком, остановил такси.

— Даже не знаю, как благодарить вас за прелестный вечер, — вежливо произнесла Фиона, усаживаясь в машину.

— И не пытайтесь.

В душе Фреда опять все вскипело. Трудно поверить, что она действительно так наслаждалась, как пыталась показать. Поскольку Фред совершенно был лишен тщеславия, ему и в голову не приходило, что она на самом деле получала удовольствие от его общества. Что касается остального, то она съела простой, но вкусный ужин в маленьком запущенном ресторанчике, впервые заглянула в паб и первый раз в жизни попробовала пива. Ничего такого, что могло бы вызвать энтузиазм наследницы Бартона — кроме разве того — как он и предполагал раньше, — что у нее будет что рассказать своим светским друзьям. Он по-прежнему винил во всем себя. В первую очередь ему не следовало бы приглашать ее на ужин. Но уж если он это сделал, то надо было просто отвести дамочку в гриль-бар в Вест-Энде; как журналист, Фред был почетным членом нескольких известных ночных клубов, куда ее можно сводить.