Мы дрались на горных перевалах.
Черноморья помнят берега,
Как восьмая в битвах грозных гнала
С гор Кавказских подлого врага.
Мы несем бессмертье Хурцелавы,
Как несем шелка своих знамен,
Мы храним Амбарцумяна славу
И других прославленных имен.
И теперь в сраженьях на Мысхако
Мы объяты помыслом одним —
Гей, гвардейцы, яростней в атаку,
Мы и здесь, как всюду, победим!
Песня создана летом 1943 г. во время боев на Малой земле. Автор текста — сержант Анатолий Миленченко. Музыка капитана Генриха Рисмана. Текст и ноты опубликованы в сборнике песен Г. Рисмана «Дорогами войны» (Баку, 1971, с. 76–77).
В песне упоминаются имена погибших в бою воинов-героев 8-й гвардейской стрелковой бригады Хурцелавы и Амбарцумяна.
Ценные, хотя и краткие, сведения о бригаде содержатся в книге бывшего начальника политотдела 47-й армии генерал-полковника М. X. Калашника «Испытание огнем» (Воениздат, 1971, с. 113).
ПЕСНЯ 9-й ГВАРДЕЙСКОЙ СТРЕЛКОВОЙ БРИГАДЫ
Светлы просторы, уснули горы,
Ясна над нами синь небес.
Темнеет Терек, безмолвен берег,
Зловеще тих угрюмый лес.
Моздок за нами, мы твердо знаем:
Назад нельзя нам отступать.
Сплоченной силой, семьей единой,
Должны мы насмерть здесь стоять!
Идет разведка… Не хрустнет ветка.
В руках у нас фашистов план.
Темнеет Терек, безмолвен берег,
Но тишина таит обман.
За переправу дрались на славу —
Назад на метр не отошли.
В дыму, во мраке мы в контратаки
Гвардейской мощью отважно шли.
Потоки стали на нас бросали,
Свинцовый ливень нас поливал,
Мы сталь ломали — пусть умирали,
Но ни один не отступал.
И три недели поля гудели,
В дыму был синий небосвод.
Бойцы девятой орде проклятой
На наш Кавказ закрыли вход.
В любое дело пойдем мы смело,
Наш Мартиросов впереди.
За нашу землю, за наши семьи
Вперед, Павловский, нас веди!
Песня посвящена прославленной 9-й гвардейской стрелковой бригаде, которая в, составе 18-й армии вела ожесточенные бои на Северном Кавказе, под Новороссийском и Туапсе. Автор текста — сержант Анатолий Миленченко. Музыка композитора-фронтовика капитана Генриха Рисмана. Текст и ноты, без последнего куплета, опубликованы в сборнике песен Г. Рисмана «Дорогами войны» (Баку, 1971, с. 84–85).
Первая публикация текста под заголовком «Песня гвардейцев» — в газете 18-й армии Северо-Кавказского фронта «Знамя Родины» от 19 апреля 1943 г.
В песне упомянуты места боев, а также имена доблестных воинов, в том числе командира бригады полковника Павловского.
Мы, гордеевцы, идем на врага,
Нам Отчизна, как мать, дорога.
Горы Черноморья,
Зеленые предгорья,
Залитые солнцем берега.
Вся врагом поругана, потоптана земля.
В бой, орлы-гордеевцы, бесстрашная семья!
Родины просторы,
Поля, леса и горы,
Девушка далекая моя.
Колыхайся, знамя наше, в зареве ночей —
Нынче наша битва будет втрое горячей!
Бейте, как Банчужный,
Громи фашистов дружно,
Прямо в волчье сердце метко бей!
Никогда не сломит нас, гордеевцев, беда.
Будет уничтожена фашистская орда.
Горы Черноморья,
Зеленые предгорья,
В битве отстоим вас навсегда!
Песня посвящена бесстрашным воинам 255-й Краснознаменной бригады морской пехоты, которой в тот период командовал полковник Д. В. Гордеев. Автор текста — фронтовой журналист, в то время ответственный секретарь газеты 47-й армии «Фронтовик» Константин Иванович Поздняев. Музыка фронтового самодеятельного композитора лейтенанта Петра Суханова, погибшего смертью героя в десанте под Новороссийском в сентябре 1943 г. Текст и ноты опубликованы в сборнике «А песня звала в бой» (М., Изд. «Советский композитор», 1975, с. 71–74).
Шумят черноморские волны,
О скалы прибрежные бьют.
Не нас ли, друзья-сталинградцы,
Они в наступленье зовут?
Из тесных траншей Перекопа,
У горьких сивашских озер,
Мы видим седые от горя
Вершины поруганных гор.