«Молодые бойцы в глубоком молчании слушали пламенные слова ветерана полка, они глядели загоревшимися глазами на знамя, поблескивающее орденами Красного Знамени и Суворова, на старшину Михаила Волкова, на грудь его, украшенную двумя орденами Славы и тремя медалями. А старшина продолжал говорить. Он рассказывал бойцам о прославленных воинах своего полка, об артиллеристе Лобове, вступившем в единоборство с двумя немецкими танками и вышедшем победителем, о снайпере Дитяткине, за один месяц истребившем более 60 гитлеровцев, о Щербакове, уничтожившем в одном бою 30 фашистов, и о многих других, кто ратными делами своими прославил знамя полка, добыл ему ордена и о ком в полку сложилась простая солдатская песня…»
Данная песня легко исполняется на мотив старой солдатской строевой песни «Конь вороной с походным вьюком».
Поставив на гребень откоса
Могучую пушку свою,
Шрапнель посылал Мартиросов
Вдогонку чумному зверью.
Но вот из-за мертвого дота
По травам горняцкой земли
В атаку на нашу пехоту
Фашистские танки пошли.
А там, за стальною лавиной,
Немецкая рота бежит.
И пушку в тот миг опрокинул
Снаряд, угодивший под щит.
Еще содрогалися дали,
Но люди средь смерча огней
С земли исковерканной встали
И бросились к пушке своей.
Орудие вновь на колесах,
И вновь, подымая ладонь,
Команду дает Мартиросов:
— По вражеским танкам — огонь!
Без промаха бьет он по башне
И в бак посылает снаряд —
И снова, как в полдень вчерашний,
Два танка над степью горят.
Поют о вас горы и реки,
Венчает Отечество вас
Немеркнущей славой навеки,
Герои боев за Донбасс!
Автор текста — младший лейтенант Владимир Рудим. Газета 5-й ударной армии Южного фронта «Советский боец» от 29 июля 1943 г.
Содержание песни хорошо дополняет заметка старшины И. Гордиенко «Новый подвиг артиллериста Мартиросова» в этой же газете от 23 июля 1943 г.
Песня написана в ритме и, возможно, на мелодию народной русской песни «Раскинулось море широко».
Гремя тяжелою броней,
Шли грузно «тигры» и «пантеры»,
Шли прямо к нашей огневой,
Сверкая чешуею серой.
Расчеты с пушками срослись,
Припал наводчик к панораме,
И мы друг другу поклялись
Сражаться до конца с врагами.
Рванулся выстрел, грянул бой,
Мы подпустили танки близко.
Вот вспыхнул танк, за ним второй,
Сверкая свастикой фашистской.
Враги ползли из-за кустов,
Но мы сражались с новой силой.
Еще два танка для врагов
Навеки сделались могилой.
Уже охвачен пятый танк
Густыми облаками дыма.
И, как ни яростен был враг,
Стояли мы несокрушимо.
Не проползет фашистский танк,
Когда отважен истребитель.
Не дрогнув, в пламени атак
Стоит гвардеец-победитель!
Песня посвящена подвигу артиллерийского противотанкового расчета гвардии старшего сержанта Ивана Долганова, истребившего в одном бою пять фашистских танков. Автор текста — гвардии сержант Михаил Гуриненко. Газета 2-й гвардейской армии Первого Прибалтийского фронта «В атаку» от 10 сентября 1944 г.
Когда на Полтавщину немец нагрянул,
То в Харькове танк поручили вести
Браткам Александру, Петру да Ивану —
Веселым ребятам с завода Марти.
И вот заслужили ребята лихие
Великую славу несчетных боев —
Трое героев, три брата родные,
Три комсомольца — шесть орденов.
Давя и сметая врагов-чужеземцев
Громадою танка и метким огнем,
Десятки орудий, полтысячи немцев
Герои бойцы истребили втроем.
И стали в сраженьях орлы боевые
Любимцами части, грозой для врагов —
Трое героев, три брата родные,
Три комсомольца — шесть орденов.
Умелым обходом и дерзким тараном
Фашистские танки сметает с пути
Удар Александра, Петра да Ивана —
Веселых рабочих с завода Марти.