Всегда молчалив и спокоен,
Он жался поближе к земле.
Но частое сито пробоин,
Как старый, испытанный воин,
Хранил самолет на крыле.
Где крепнет гроза боевая,
Где ветер железный шумит,
Свинцовым дождем обдавая,
Его у переднего края
Однажды настиг «мессершмитт»..
Он видел, как плавились баки,
Но сердцем и тут не ослаб.
Машины пылающий факел
В азарте последней атаки
Он бросил на вражеский штаб
Враги на куски разорвали
Горящий его самолет.
Его огородником звали,
Его кукурузником звали,
А был он геройский пилот.
Песня о прославленном в войну лёгком двукрылом самолете У-2, получившем среди фронтовиков различные полушутливые прозвища. Автор текста — поэт Алексей Сурков. Впервые текст опубликован в центральной военной газете «Красная Звезда» от 26 сентября 1942 г.
Играя широкой волною,
Нас море встречает всегда.
И, словно платок, за кормою
Бежит голубая вода.
И чайки кричат, провожая
Нас в дальний и трудный поход.
Моряк, о подруге мечтая,
Веселую песню поет.
Ни враг, ни туманные дали
Его не страшили в боях —
Не зря ордена и медали,
На солнце сверкая, горят.
Пусть море бушует волною,
Пусть давит на борт корабля —
Мы знаем стихию такою,
И все же мы любим тебя.
Мы любим Полярное море,
Оно нас сроднило в боях.
Пусть песня звенит на просторе.
О северных наших морях!
Матросская боевая песня, созданная по окончании Великой Отечественной войны. Ритм и мелодия известной песни военных лет композитора Евгения Жарковского и поэта Николая Букина «Прощайте, скалистые горы». Автор текста — фронтовик А. Мошников. Текст опубликован в газете Северного флота «Краснофлотец» от 6 октября 1945 г.
От устья залива,
Где волны бурливо
В кронштадтские бьются форты,
Балтийское море,
Родимое море,
Широко раскинулось ты.
Припев:
В туманы и штормы
Идем на простор мы
Матросскою дружной семьей.
Балтийское море,
И радость и горе
Привыкли делить мы с тобой!
Соленые воды,
Бои да походы —
Матросская наша судьба.
Но где мы ни будем —
Вовек не забудем,
Балтийское море, тебя!
Припев.
И в битве суровой
Проходим мы снова,
Где предки когда-то прошли.
По той же дороге,
Балтийской дороге,
На запад идут корабли.
Припев.
Матросская походно-боевая песня военных лет. Автор текста — поэт С. Фогельсон. Музыка гвардии красноармейца В. Никитенко. Впервые текст и ноты опубликованы в сборнике «Песни Краснознаменной Балтики». Одиннадцатый сборник песен творческой группы КБФ. (Л., 1944, с. 21–25).
По-над Черным морем сизый ветер вьется.
Гонит к темным скалам быструю волну.
Эх да с немцем бьются славные приморцы
За народ родимый, за свою страну.
Припев.
То не туча стелется,
Не кружит метелица —
То идут над кручами,
Выставив штыки,
На войне рожденные,
Бурей закаленные,
Славные, могучие
Приморские полки!
Ни снаряд, ни пуля, ни огонь косматый
Не страшны приморцу, если в бой идет.
Впереди гвардейцы — смелые, ребята,
Молодой и дружный боевой народ.
Припев.
Мы идем за счастье Родины любимой,
Город Севастополь ждет, приморцы, нас.
Нет такой преграды, чтобы не прошли мы,
Мы народа нашего выполним приказ.
Припев.
Автор текста — гвардии красноармеец Исай Григорьевич Тобольский, ныне известный саратовский поэт. Газета Отдельной Приморской армии «Вперед за Родину» от 26 апреля 1944 г.
Песня создана в ритме и на мелодию довоенной песни композитора Матвея Блантера и поэта Сергея Острового «В путь-дорожку дальнюю».
Спустя несколько дней текст «Песни приморцев» был положен на музыку фронтовым композитором Евгением Самохиным. Повторно текст песни, на этот раз с нотами, опубликован в газете «Вперед за Родину» от 24 мая 1944 г. Оставив в неприкосновении куплеты, автор песни видоизменил припев. Вот его новый вариант:
То не туча стелется,
Не кружит метелица —
То идут бесстрашные бойцы.
Эх, славой окрыленные,
Бурей закаленные,
Грозные приморцы,
Эх, молодцы!
Песня, по свидетельству фронтовой печати, была популярна среди бойцов Приморской армии, исполнялась и коллективами художественной самодеятельности.
Греми и лейся, песня молодая,
Помощница в походе и в бою!
Смотри, страна, смотри, моя родная,
На гордость армии, на гвардию свою!
Целуя край священного пурпура,
Мы дали клятву честно пронести
Шумящий шелк сквозь фронтовые бури,
Не дрогнуть в битве, не свернуть с пути.
Проклятый враг найдет у нас могилу,
Гвардейцы, в бой! — дает приказ страна.
Где гвардия — любая вражья сила
Железным вихрем будет сметена.