— Я поняла, мама, — произнесла Джил, помолчав. — Диктуй, я готова записывать… Я сейчас напечатаю. Через полчала у Вальтера закончится совещание, будет перерыв, и я попробую подписать. А в обед отпрошусь у Ральфа и поеду к фрау Марте. А что это за люди, мама? — спросила она нерешительно. — Это наши солдаты?
— Нет, Джил, — ответила Маренн твердо. — Но об этом мы поговорим с тобой, когда я вернусь в Берлин. Я все тебе расскажу. Обязательно позвони мне, как все закончишь. Обратись к Ральфу. Он поможет тебе со мной связаться.
— Хорошо, мамочка! Я люблю тебя.
— Я жду твоего звонка, дорогая.
Маренн положила трубку. Действительно, оставалось только ждать. Ждать Рауха, ждать сообщений от Джил. Ждать, что же предпримет Олендорф. И заниматься своими непосредственными обязанностями. Ближе к обеду Маренн собрала медикаменты для Вари. Пирогов позвал Юру и сказал, что тому следует навестить тетку Пелагею.
— В дом не заходи, — наставлял он воспитанника. — Пусть Пелагея сама к тебе выйдет. Передашь ей посылку. Расспросишь, как и что. И сразу назад. Нигде не задерживаться. А если его остановит патруль? — Иван Петрович с тревогой взглянул на Маренн. — Обыщут. Немецкие медикаменты — скажут, что украл.
— Не волнуйтесь, я дам разрешение со своей печатью, — успокоила она. — Да, если найдут медикаменты без соответствующего разрешения, арестуют. Но Юре ничего не грозит. Сразу покажешь патрулю бумагу; если что, не волнуйся, требуй, чтобы обращались ко мне. А если нет, я сама тебя найду, сегодня же.
— Все понял? — Пирогов внимательно посмотрел на мальчика. Тот кивнул головой. — Тогда бери посылку и иди. — Он обнял Юру, прижав к себе. — С Богом.
В ожидании время тянулось долго. Юра вернулся спустя часа три, когда уже стало темнеть. Из его слов стало ясно, почему Олендорф бездействовал. В деревне все еще находились танкисты бригады «Лейбштандарт Адольф Гитлер». Но, по словам Пелагеи, они собирались уходить.
— А что так долго? Я места себе не находил, — выговаривал Пирогов Юре, налив стакан крепкого чая. — Я же сказал, только туда и обратно. Где ты пропадал?
— Меня тетка Пелагея в дом зазвала, — признался Юра, опустив голову. — Накормила калачом сладким. Вот второй вам прислала и сала кусок. — Он показал на сверток, который принес с собой. — Дядя Иван Петрович. — Он поднял глаза, в них стояли слезы. — Я вторую собаку там видел. Тоже пограничников. Тоже раненую. И хозяйку ее, старшину медслужбы, как она сама мне сказала. Варвару Ильиничну. Так она — хозяйка Графа и Неллы. Нашу Альму Неллой зовут на самом деле. И она из того пограничного отряда, в котором Варвара Ильинична ветеринаром служила. Иван Петрович, она сказала, что Альму заберет. — Юра всхлипнул. — То есть Неллу.
— Ну, это мы еще посмотрим, как все получится. — Иван Петрович ласково погладил мальчика по голове. Развернув кулек, отрезал кусок калача, положил на него кусок сала, придвинул Юре. — На вот, покушай. И что же, все три часа у лесничихи провел? — спросил с недоверием.
— Нет, я быстро ушел, — ответил Юра, отхлебнув чай. — Потом еще у дороги в лесу сидел. Пока не стемнело…
— Плакал? — Пирогов заглянул ему в глаза. — Вижу, что плакал.
— Что ж, выходит, моя Альма так ко мне и не вернулась? Это чужая Альма, то есть Нелла? И отец никогда не вернется…
— Может статься, что и никогда не вернется, — ответил Пирогов грустно. — Скорее всего, не вернется. И ко многим мальчишкам теперь отцы их не вернутся. Но это не значит, что надо отчаиваться. Сейчас такое время, Юра, что нужно собраться с духом. Да, Нелла — не Альма. Но на самом деле Варвара-то ей не хозяйка. Хозяин Неллы погиб. И хозяин Графа тоже. Но она, конечно, имеет право взять их обоих. А знаешь, Юра, что мы сделаем? — Он подсел к мальчику и обнял его за плечи. — Мы попросим у Варвары Ильиничны щенка. Видел ты там в корзинке трех малышей? Вот одна из них девочка, они ее Герой, кажется, назвали. Или Гретой. Но она-то кроха совсем. А мы ее Альмой назовем. И будет у нас Альма. Наша, собственная Альма. Мы ее вырастим. Согласен? — Он поцеловал Юру в висок.
Тот кивнул, потом спросил:
— Так вы знали, Иван Петрович?
— Знал, Юрочка. Но не хотел тебя расстраивать. Тем более что неизвестно, как здесь все повернется-то… О щенках ли сейчас думать. — Он вздохнул.
— Фрау Сэтерлэнд, — в комнату постучали, вошла медсестра Беккер. — Вас спрашивает офицер. Из Берлина.
— Пригласите его. Это Фриц Раух. — Маренн встала из-за стола. — Адъютант моего мужа, — объяснила она Пирогову. — Он приехал, чтобы охранять нас. Теперь нам будет легче.
— Мы тогда пойдем, фрау Сэтерлэнд.