Выбрать главу

— Ну, как идут дела в газете? — поспешила Рэйчел ей на выручку, пряча понимающую улыбку.

Джейсон начал рассказывать об изменениях, которые он собирался проводить в «Форт-Уэрт дейли», сначала, сдержанно, потом все более и более воодушевляясь. Поль поддержал его, задав несколько конкретных вопросов, и Дебора немного расслабилась.

Хотя Джейсон то и дело косился в ее сторону, разговор с личных тем перешел на рабочие, да так и продолжался до конца обеда. Наконец мужчины заявили, что пора расходиться по своим конторам, и Дебора с облегчением вздохнула.

— Вы идете сейчас в редакцию? — спросил Джейсон, когда они вышли из ресторана.

— Нет. Я уже наработала намного вперед и сегодняшний день хочу посвятить хождению по магазинам.

Дебора решила, что он сейчас уйдет, однако Джейсон вдруг взял ее за подбородок и спросил:

— А вы купили что-нибудь голубого цвета? Пораженная, Дебора отпрянула и пролепетала запинаясь:

— Г.., голубого? По-моему, нет.

— А почему тебя это интересует, братец? — спросила Рэйчел, переводя взгляд с подруги на брата.

— Она мне нравится в голубом, — ответил Джейсон, не отводя взгляда от Деборы, которая смотрела на него широко раскрытыми глазами, не зная, что ответить.

Протянув руку, Джейсон погладил ее по щеке костяшками пальцев, после чего повернулся и пошел прочь, а Дебора так и осталась стоять на месте как вкопанная.

— Ну и ну! — усмехнулась Рэйчел. — Она нравится ему в голубом… Ничего себе признаньице!

Джейсон шел по улице, сунув руки в карманы. Он был так зол на себя, что даже не заметил, как Поль догнал его. Ну какого черта он стал спрашивать ее, купила ли она что-нибудь голубое! Ему-то какое до этого дело? И трогать ее не нужно было.

Джейсон прекрасно понимал: Дебора из тех женщин, что мечтают выйти замуж, рожать детей, иметь дом и мужа, который приходит домой каждый вечер в строго определенное время. Она создана для спокойной, размеренной жизни, какую ведут его родители и какую он ненавидит.

Такая женщина ему совершенно ни к чему. И тем не менее Джейсон никак не мог избавиться от мыслей о Деборе.

— Деб очень хороша собой, — вывел его из задумчивости нарочито равнодушный голос Поля.

Джейсон и забыл, что рядом с ним шагает его зять. Нужно было что-то ответить, и он пробормотал:

— Ага.

— Таких, как она, еще поискать, — продолжал Поль.

— Значит, Рэйчел тебя уже не интересует? — Джейсон надеялся прекратить этот ненужный разговор.

— Да ты что! — воскликнул Поль. — Я вовсе не это имел в виду!

— Знаю. Ты хотел выпытать у меня, какого я мнения о Деборе, вероятно, действуя по строгому приказу моей любимой сестренки.

Поль покраснел. Желая облегчить ему задачу, Джейсон ответил:

— Послушай. Дебора просто прелесть, но она создана для оседлой жизни. Я же через несколько месяцев вернусь к своей прежней работе.

На сей раз Поль даже остановился.

— Джейсон, ты знаешь, как я тебя люблю, но.., но прошу тебя, не причиняй боль Деборе. Ей и так досталось в жизни.

— Она уже знает, что я уеду. Это ни для кого не секрет.

— Дело не только в Деборе, но и в Рэйчел.

— Что ты имеешь в виду?

Поль стоял, опустив голову, как будто обдумывая ответ.

— Что, Поль?

— С тех пор как мы потеряли ребенка, у Рэйчел появилась навязчивая идея стать матерью. Скольких докторов мы посетили, сколько пережили! Даже любовью занимаемся в самое благоприятное для зачатия время. — В его глазах была такая боль, что Джейсон поразился. — Но с тех пор как Рэйчел вновь обрела Дебору, она немного расслабилась, стала думать о других вещах, а не только о ребенке. — Поль пожал плечами. — Просто я хочу, чтобы моя жена была счастлива.

— Я это знаю, — сказал Джейсон. — И именно поэтому ты мой самый любимый зять. Я постараюсь никому не причинить боли. А с Деборой мы просто товарищи по работе, и только.

Видя, что Поль смотрит на него с недоверием, Джейсон заставил себя улыбнуться и распрощался. Он больше не хотел отвечать ни на какие вопросы.

— Вам несколько раз звонил Ричард Эстес, мистер Бриджес. Я сказала ему, что вы перезвоните, когда вернетесь, но он продолжал названивать, — сообщила секретарша.

— Спасибо, Бренда. Я сейчас же ему позвоню, пока он не успел замучить вас до смерти.

Только этого типа сейчас не хватало! И что ему понадобилось? Наверное, хочет еще раз встретиться с Деборой. Ну уж нет! Больше он не станет устраивать ему никаких свиданий. Найдет для Деборы кого-нибудь получше, а не этого наглеца, который, не успев познакомиться, тащит ее в постель.

— Привет, Ричард. Это Джейсон Бриджес.

— Ну наконец-то! Ты не знаешь, что случилось с Деборой? Я все выходные ей звонил, но она не подходила к телефону. И сегодня на работу не вышла. С ней все в порядке?

Джейсон откинулся на спинку стула с улыбкой на лице. Похоже, этот разговор все-таки доставит ему удовольствие.

— С ней все в порядке. Мы только что вместе обедали. На другом конце провода воцарилось напряженное молчание. Наконец Ричард снова подал голос:

— Вот как? Значит, она сейчас на работе?

— Нет. Отправилась с моей сестрой по магазинам. Снова молчание.

— Ладно. Прости, что побеспокоил. Я ей позже позвоню.

— Давай звони. Пока.

По правде говоря, Джейсон был бы рад никогда больше не встречаться с этим типом. После того как они в пятницу вечером забросили Марианну домой и обсудили кое-какие деловые вопросы, к концу разговора Джейсон был сыт Ричардом Эстесом по горло.

Похоже, Дебора тоже составила себе о нем не слишком лестное мнение и не собирается больше иметь с ним никаких дел. Джейсону это было приятно.

Внезапно его встревожила весьма неприятная мысль. По словам Ричарда, Деборы не было дома всю субботу и воскресенье. А в четверг ей звонил некто. Неужели она все выходные провела с мужчиной?

Глава 6

Дебора услышала, как звонит телефон. Бросив пакеты на кухонный стол, она сняла трубку висевшего на стене телефона и села, вытянув ноги. Утомительное это дело, оказывается, ходить по магазинам.

— Дебора? Это Ричард. Я все выходные пытался до вас дозвониться. С вами все в порядке?

— Привет, Ричард. У меня все замечательно. Очень жаль, что вы не смогли до меня дозвониться. Слава Богу, он не видит ее лица.

— Мне просто хотелось с вами поговорить, может быть, сходить с вами куда-нибудь на выходные.

Беспокойство в его голосе исчезло, снова появились похотливые нотки, и Деборе это очень не понравилось.

— Надеюсь, вам не пришлось менять свои планы? У меня все выходные дни были заняты.

— Насколько я помню, вы говорили, что в последнее время постоянно сидите дома, — раздраженно заметил Ричард.

— Так оно и есть. Мне понравился вечер, который мы провели в пятницу, но.., но я пока еще не готова выходить в свет. Если бы мы с вами куда-нибудь пошли, я бы только испортила вам настроение.

— Ничего, я бы вам его поднял. Говорят, я отлично умею это делать.

Дебора едва сумела подавить раздражение. Только этого самодовольного болвана ей не хватало!

— Простите, Ричард, но я никуда с вами идти не собираюсь!

— Но так нечестно, Дебора! В конце концов, я потратил в пятницу целую кучу денег, а в благодарность получил лишь один поцелуй.

— Я с удовольствием верну вам свою долю, Ричард. Сколько я вам должна?

— Да будет вам, Дебора. Вы же знаете, что я не этого хочу. Я человек небедный и могу позволить себе сводить подружку в ресторан. Но я думал, вы будете.., немного посговорчивее. Как Марианна.

— Всего хорошего, Ричард, — холодно сказала Дебора и повесила трубку.

Какое ничтожество! В последний раз она встречалась с подобным типом еще в школе.

Телефон снова зазвонил. Не дожидаясь, пока автоответчик ответит на звонок, Дебора схватила трубку и сердито выпалила: