— Пора идти, Деб.
— Разве? Я так приятно провела сегодня время. И, попрощавшись со своими новыми знакомыми, она в сопровождении Джейсона направилась к выходу.
— Что это вам вздумалось явиться на банкет полуголой? Все эти мальчишки распустили слюни, глядя на вас, — недовольно пробурчал Джейсон уже на стоянке.
Вот черт! Он же не собирался давать ей понять, что ревнует!
Холодно взглянув на него своими огромными голубыми глазами, Дебора подошла к своей машине и сдержанно попрощалась:
— Спасибо, Джейсон, за приятный вечер.
— Мы договорились, что я поеду следом за вами до дома, помните?
— Это совершенно излишне. Думаю, вы устали, так что не беспокойтесь, я и сама прекрасно доберусь.
— Нет, я вас все-таки провожу, — решительно заявил Джейсон и распахнул перед ней дверцу машины.
— Как вам будет угодно.
Сев за руль, она одарила Джейсона испепеляющим взглядом и, запустив двигатель, рванула с места, едва не отдавив ему ноги.
Он помчался к своей машине и всю дорогу мрачно размышлял о том, что Дебора — бессердечная кокетка, готовая флиртовать направо и налево. И чем больше он об этом думал, тем сильнее становилась его злость.
Она свернула на подъездную аллею к своему дому, дверь гаража автоматически открылась, и Дебора въехала внутрь, после чего дверь закрылась. Машина Джейсона осталась снаружи. Похоже, о нем забыли.
Злой как черт, он выскочил из машины и помчался на ступеньки, понимая, что ведет себя как мальчишка, однако ничего не мог с собой поделать.
Дебора долго не открывала. Куда же она запропастилась? Ее дом большой, но не настолько же! Наконец послышались шаги.
— Сейчас же прекратите трезвонить! — крикнула она.
— Откройте!
— Уходите, Джейсон, я не хочу с вами разговаривать.
— Так, значит, не хотите! Это мне нужно не хотеть, а не вам! Это вы ведете себя как публичная девка, а не я!
Дверь распахнулась так резко, что Джейсон, прислонившийся к ней, едва удержался на ногах и с ненавистью взглянул на Дебору.
Она ответила не менее выразительным взглядом.
— Если вам не нравится, как я себя веду, поищите себе другую даму, чтобы вас сопровождала! Думаю, от желающих отбоя не будет! Поклонниц у вас предостаточно!
— И у вас предостаточно поклонников! Один этот мускулистый красавчик чего стоит!
— Не говорите чепухи!
— Вы даже сказали ему свой номер телефона.
— Вовсе нет! Он сам дал мне свой номер.
— Ах так…
— Если это все, что вы хотели узнать, Джейсон, то спокойной ночи.
— Нет, есть еще кое-что.
— Что же?
Дебора была настолько хороша в этот момент, что Джейсон забыл обо всем на свете.
— Я не успел поцеловать вас на прощание, — прошептал он и заключил ее в свои страстные объятия.
Глава 12
В субботу Дебора не рассчитывала увидеть Джейсона и была этому только рада: нужно было собраться с мыслями, после того что произошло вчера вечером.
А произошло вот что. На сей раз она не стала останавливать Джейсона. Когда он потянул вниз молнию на ее платье, Дебора, вместо того чтобы вырваться, стала покрывать поцелуями крепкую шею Джейсона, зарылась руками в его волосы и прижалась к нему еще теснее.
Да, она не стала его останавливать. Он сам остановился.
Так и не расстегнув молнию, он еще раз поцеловал ее, да так, что у нее голова пошла кругом, и ушел.
Дебора убеждала себя в том, что он поступает по отношению к ней как порядочный мужчина. А в сердце тем временем зародилась надежда: она нравится ему. И тому Дебора могла привести по крайней мере две причины.
Во-первых, поцелуи его были так страстны, что земля уходила из-под ног. Давно ее уже так не целовали.
А во-вторых, и это, пожалуй, самое главное, несмотря на то что она, Дебора, его не отталкивала и даже, наоборот, показала, что совсем не возражает против его поцелуев и ласк, бесстрашный Джейсон бежал от нее как от огня.
Это означает только одно: красивый, уверенный в себе мужчина боится ее. Боится, что может влюбиться, как влюбилась она.
А если Джейсон в нее влюбится, то у него может не хватить сил уехать.
«Посмотрим, что будет дальше, — подумала она. — Еще есть несколько месяцев, чтобы заставить его влюбиться в меня».
Собираясь на свадьбу, она рассчитывала своим видом поразить воображение Джейсона, а вовсе не молодоженов. По правде говоря, в последнее время она и думать о них забыла. А если и вспоминала, то только с мыслью о том, что и она может быть так же счастлива, как Мэнни и Элизабет.
В платье цвета чайной розы с глубоким вырезом, прозрачными рукавами и пышной юбкой, к которому Дебора выбрала шляпу с широкими полями, она была похожа на красавицу южанку. Надев легкие туфельки того же цвета, что и платье, Дебора принялась разглядывать в зеркале свое отражение.
Звонок в дверь прервал это увлекательное занятие. Дебора нервно облизнула губы, понимая, что это может быть только Джейсон. Руки задрожали от волнения и надежды.
Затем распахнула дверь и улыбнулась Джейсону. В смокинге он был просто неотразим.
— Привет, Джейсон! — Дебора отступила, пропуская его в дом, однако он так и остался стоять на пороге.
— Ну что, готовы? Я немного задержался. Дебора бросила взгляд на часы. Ничуть он не опоздал, даже приехал немного раньше, но возражать не стала.
— Готова. Вот только сумочку возьму.
Джейсон кивнул. К дому Элизабет они ехали молча. Надежда Деборы постепенно угасала. Наверное, она ошиблась. Если он даже разговаривать с ней не желает, о какой любви может идти речь?
— Где они собираются жить после медового месяца? — наконец поинтересовался Джейсон.
— В доме Элизабет. У Мэнни квартира.
— А он не против?
— Думаю, что нет. Он знает, что Элизабет не бросит свой сад, В конце концов, он любит ее и хочет, чтобы она была счастлива.
— Иногда бывает трудно понять, как поступить. Она пристально взглянула на Джейсона, который смотрел прямо перед собой.
— Думаю, человек должен поступать так, как подсказывает ему сердце, — тихо промолвила она.
— А мне кажется, лучше прислушиваться к голосу разума.
— Разум подсказывает Мэнни, что жить у Элизабет гораздо удобнее, чем в его квартире. Дом у нее большой и уютный.
— Значит, это он должен подстраиваться под ее жизнь? А почему не наоборот?
— Ей тоже придется приспосабливаться, а Мэнни сам предпочел жить в ее доме.
Джейсон лишь хмыкнул в ответ.
— Два любящих человека должны суметь приспособиться друг к другу так, чтобы вместе им было комфортно и уютно. Это и есть совместная жизнь.
— Так, значит, вы считаете себя специалистом в вопросах семьи и брака?
— В этих вопросах я разбираюсь получше вас, — раздраженно бросила Дебора. — В отличие от вас я была замужем.
На этом разговор закончился.
Она направилась в спальню, к невесте, а Джейсон, обойдя вокруг дома, вошел в розовый сад.
— Ах, Дебора, я так волнуюсь! — воскликнула Элизабет. — Слава Богу, сегодня такая чудная погода! Солнышко светит, розы благоухают.
— И вы выглядите просто восхитительно, Элизабет, — постаралась успокоить ее Дебора. — Я что-то должна сделать?
— Нет-нет, просто поговорите со мной, а то мне так страшно. Глупо, правда? Я люблю Мэнни всем сердцем и в то же время до смерти боюсь выходить замуж. Жизнь все-таки странная штука.
Дебора не могла с этим не согласиться.
Джейсон стоял у окна, глядя, как приглашенные на свадьбу прогуливаются по поляне, на которой перед белоснежным навесом были расставлены ряды стульев. Он здесь не знал никого, за исключением Мэнни, которого окружила толпа гостей, и был этому только рад: разговаривать не хотелось.