И снова напряженное молчание. Словно два непримиримых врага сидели рядом. Дебора едва сдерживала слезы. Этот самоуверенный мужчина, так неожиданно вторгшийся в ее размеренную жизнь, даже не скрывал своего презрения, и это было очень обидно.
— Не стоит провожать меня. Я сама дойду.
— Все-таки я вас провожу.
Дебора быстро и не оглядываясь шла к дому.
— Дебора, — позвал Джейсон, когда она уже готова была захлопнуть перед его носом дверь.
— Что?
— Я заеду за вами в половине шестого.
— Не стоит. Может быть, вам лучше сказать вашему приятелю, что у меня.., что у меня разболелась голова.
— Я заеду за вами в половине шестого, — повторил Джейсон. — Так что будьте готовы.
И, не дожидаясь ответа, зашагал к своей машине. Прильнув к глазку в двери, Дебора с тоской смотрела, как он отъезжает, и по щекам ее текли ручьи слез. Сегодня он собирается вернуться, но скоро настанет день, когда этого не произойдет.
Глава 13
Джейсон просил Дебору одеться попроще, что она и сделала. Выбор свой она остановила на голубом свитере из мягкой шерсти с треугольным вырезом и джинсах, сидевших на ней как влитые. Капнула на запястья и в ложбинку на груди самые дорогие духи. Накрутила и распустила волосы, тщательно подкрасилась.
Она покажет этому типу, от чего он отказывается. Она не намерена страдать в одиночестве. Пусть-ка Джейсон тоже помучается.
Слез больше не будет. Она будет улыбаться, флиртовать и делать вид, что все просто замечательно. А потом вернется домой и наплачется вволю.
Интересно, куда он сегодня ее поведет, размышляла Дебора, стоя перед зеркалом и улыбаясь своему отражению, весьма довольная своим видом. И что это за старый друг, с которым они собираются ужинать? Странно, Джейсон даже не сказал, как его зовут.
Прозвенел звонок в дверь, и Дебора, порывисто вздохнув, взяла сумочку. Приглашать Джейсона в дом она не станет. Шеф хотел, чтобы его сопровождали? Что ж, пожалуйста.
— Привет, Джейсон! Я готова.
Он окинул ее хмурым взглядом. Решив тем не менее не отступать, Дебора вскинула голову и изобразила лучезарную улыбку.
— Ну что, поехали? — И уже в машине спросила:
— Вы мне так и не сказали, как зовут ваших старых приятелей, с которыми мы сегодня ужинаем. Вы с кем из них учились? С мужем или с женой?
— Гм… Дебора, я должен вам кое в чем признаться.
— В чем же?
— Никакого старого друга у меня нет. Радужное настроение Деборы как рукой сняло. Она была в недоумении.
— Что?!
— Я выдумал и его, и его жену. Простите. Мне просто хотелось знать, чем вы занимаетесь сегодня вечером. Вы вели себя так таинственно, что мне нужно было как-то выпытать у вас вашу тайну. Вот я и ляпнул про старого друга.
— А почему вы не сказали мне об этом сегодня?
— Решил, что должен угостить вас ужином за то, что солгал.
— Отвезите меня домой, Джейсон, — устало вздохнула Дебора.
— Да будет вам, Деб. Я ведь уже договорился насчет ужина.
— Я хочу домой. Вы мне ничего не должны. Дебора едва сдерживалась, чтобы не расплакаться. Все ее благие намерения казаться веселой и беззаботной мгновенно растаяли.
— Я не могу отвезти вас домой. Когда на свадьбе вы спросили меня, куда мы поедем, я позвонил Рэйчел. Она приготовила ужин на четверых и ждет нас.
— Позвоните ей и скажите, что я заболела.
— Деб, она будет очень рада нас видеть. Поль сказал, что ваша дружба помогла Рэйчел пережить очень тяжелое для нее время. У меня еще не было возможности поблагодарить вас за то, что вы остались рядом с сестрой, когда она потеряла ребенка.
— Рэйчел — моя подруга, — тихо ответила Дебора.
— Знаю. И сейчас она нас ждет. — Снова молчание. — Ну так что, Дебора, отвезти вас домой?
Дебора закрыла глаза и прикусила нижнюю губу. Несколько секунд прошли в молчании. Наконец она прошептала:
— Нет.
Теперь настала очередь Джейсона молчать. И только миновав почти целый квартал, он наконец произнес:
— Спасибо, Дебора.
После чего до самого дома Рэйчел ни один из них не проронил ни слова.
Джейсон отложил салфетку и откинулся на спинку стула. Он наелся до отвала. Сестра всегда отлично готовила.
— Все было просто восхитительно, Рэйчел.
— Спасибо, братишка. Еще кусочек торта?
— Спасибо, нет. И так придется пробежать с утра лишнюю милю.
— А тебе, Деб?
— Спасибо, Рэйчел, больше не могу. Все было очень вкусно. Нужно будет взять у тебя несколько кулинарных уроков.
— Не слушай ее, Джейсон. Дебора прекрасно готовит. — Искоса взглянув на брата, Рэйчел прибавила:
— У нее вообще масса талантов.
— Может быть, пора подавать кофе, Рэйчел? — поинтересовался Поль.
Джейсон с облегчением вздохнул, когда подруги отправились на кухню.
— Идите в маленькую гостиную, мальчики. Я принесу туда кофе, и мы поиграем в карты, — бросила Рэйчел на ходу.
— Спасибо, Поль, что отвлек ее от излюбленной темы, — заметил Джейсон.
— Не стоит благодарности. Мы с тобой оба знаем, что если Рэйчел что-то вобьет себе в голову, то не успокоится, пока не добьется своего.
— Я знаю. Так что твои шансы вырваться из ее когтей были равны нулю.
Поль улыбнулся, однако ответил совершенно серьезно:
— И слава Богу. Рэйчел — самое лучшее, что случилось в моей жизни.
— Рад, что это так. — И Джейсон дружески хлопнул зятя по плечу.
Мужчины встали и направились в гостиную.
— Знаешь, семейная жизнь вообще-то совсем неплохая штука. — Поль заметил, как скривился Джейсон, и добавил:
— Прости, пожалуйста. Я вовсе не хотел… Вот черт!
— Знаю, приятель, что ты не хотел. Только моей сестре не нужна никакая помощь. Она и сама справится.
Во время ужина Рэйчел, словно заправская сваха, вовсю расхваливала Дебору. Если бы Джейсон считал, что ее подруга сама об этом попросила, то пришел бы в ярость. Но Дебора была смущена еще больше, чем он.
Когда она сегодня вечером встретила его у двери своего дома, сияя как ясное солнышко, Джейсон поначалу решил, что Дебора выпила во время свадебной церемонии слишком много шампанского. Но как только признался в том, что солгал, она помрачнела и замкнулась в себе. Радужное настроение исчезло.
Ему хотелось обнять Дебору, притянуть к себе, пообещать, что никогда больше не причинит ей боли, а потом поцеловать так крепко, чтобы она забыла все свои страхи. Но поступить так было бы нечестно.
Джейсон вздохнул.
— Что, не хочется играть в карты? — спросил Поль.
— А это необходимо?
— Совсем нет. Но тогда Рэйчел замучает тебя вопросами о твоей личной жизни: с какой женщиной ты сейчас встречаешься, хорошо ли тебе с ней и так далее. Так что уж лучше играй.
— Неужели станет об этом спрашивать? — притворно изумился Джейсон.
— Проверь, — улыбнулся Поль. — А вот и кофе.
— А вот и мы, — пропела Рэйчел, неся поднос, на котором стояли чашечки с кофе и лежала колода карт. — Что ты такой хмурый, Джейсон? Не хочешь играть в карты?
— Не дождусь, когда начнем, — заверил ее Джейсон, памятуя о словах Поля. — Я сто лет не играл.
— Вот как? А мне всегда казалось, что ты не очень любишь карты.
— Ну что ты, обожаю. Как мы будем играть? Двое надвое или каждый за себя?
И Джейсон улыбнулся, показывая тем самым, что горит желанием поскорее начать игру.
— Думаю, каждый за себя, — сказала Рэйчел, подозрительно глядя на брата.
И игра началась. Постепенно Дебора расслабилась, даже стала шутить, и у Джейсона отлегло от сердца. Когда она улыбалась, мир, казалось, расцветал.
Было уже около одиннадцати, когда Джейсон встал. Он прекрасно провел вечер. Пожалуй, сестренка была права, вскользь заметив, что им хорошо вчетвером.
— Еще раз спасибо за ужин, Рэйчел, — прощалась Дебора. — Все было просто изумительно.