Элиас прошелся мимо столовой. Слуги уже готовили стол, расставляя стеклянную и серебряную посуду. Три прибора. Два на одном конце стола. Один на другом.
Из гостиной донесся голос леди Уэлби:
– Должна ли я смотреть на его лицо каждый день? Отправь его в Лондон. Мужчины его возраста любят город. Возможно, он вернется с женой.
– Мальчик не интересуется Лондоном, – сказал лорд Уэлби.
– Отлично. Отправь его во Францию. Мне все равно, куда он поедет, лишь бы его здесь не было.
– Он мой сын.
– Твой сын. Не мой. – Леди Уэлби двинулась к двери, ее силуэт отбрасывал тень в холл. – У нас было соглашение.
– Элиас только что окончил школу. Он не пробыл с нами и месяца.
– Образование не отменяет его сущности, – сказала леди Уэлби. – Сделай нам всем одолжение. Отправь его жить к твоей сестре. Если он хочет унаследовать наше состояние, он должен найти свое место в обществе.
Тон леди Уэлби заставил Элиаса застыть на месте. Она презирала его не за то, что он сделал, а за то, кем он был – последствием измены ее мужа. Возможно, отчасти в этом было виновато его лицо, поскольку он был поразительно похож на лорда Уэлби.
Всякий раз, когда леди видела его, она, без сомнения, видела человека, предавшего ее доверие.
Элиас шагнул к гостиной. Он заглянул в комнату и, затаив дыхание, наблюдал за шагами леди Уэлби. Ни один человек – даже директор Итона – не внушал ему такого страха, как эта женщина. Было такое впечатление, что она возвышалась над всеми. Ее шаги, казалось, сотрясали весь дом.
– Очень хорошо. Элиас навестит мою сестру, – сказал лорд Уэлби. усаживаясь в свое любимое кресло. Он махнул рукой, отстраняя жену, затем открыл газету на второй странице.
Резкие слова, будто порыв ветра, коснулись Элиас, выстудив все тепло внутри и лишив надежды когда-нибудь обрести дом. Его отец заставит его покинуть Уиндермир-Холл, и ради чего – чтобы успокоить истерику леди Уэлби? Это не имело никакого смысла.
Элиасу было суждено унаследовать поместье. Он провел несколько недель со своим отцом, изучая имущество и семейные активы. Лорд Уэлби даже взял его с собой в деловую поездку в Лидс.
Элиас отшатнулся. Он сжал челюсти, в груди зародилась новая боль.
Ему хотелось кричать. Но он научился молчать. Он хотел умолять отца позволить ему остаться.
Но джентльмен никогда не умоляет.
– Я напишу твоей сестре завтра. – Леди Уэлби вышла в коридор, ее муслиновое платье шуршало по плитке. Она смотрела на Элиаса так, словно он был чем-то привычным. Лицо ее было лишено эмоций, глаза тусклыми. Безразличие показалось ему хуже чем обида.
– Леди Уэлби меня утомляет, – сказал лорд Уэлби, как только Элиас набрался достаточно смелости, чтобы войти в гостиную. Он перевернул страницу своей газеты. – Никогда не женись на женщине ради удобства, потому что удобная леди не принесет в твою жизнь легкости, зато будет утомлять постоянной болтовней.
– Отец. – Элиас сделал паузу, когда лорд Уэлби поднял взгляд от газеты. Его родство с этим человеком было неоспоримым. У них были одинаковые тонкие губы и скуластые лица.
Их сходство притупило воспоминания Элиаса о матери. Он не мог вспомнить ее внешность, только глаза. Он видел их всякий раз, когда смотрелся в зеркало. Их отражение.
У него были глаза матери, но во всем остальном Элиас был похож на своего отца.
Мама: Поговорила с юристами. Мы будем сдавать таунхаус в аренду, пока ты не окончишь университет.
Джози: Блестяще! Спасибо.
Мама: Я привезла твоего кота к себе в квартиру. Кажется, он ладит с Леопольдом.
Джози: Энтони любит собак.:)
Мама: Рашад не против твоего затянувшегося отпуска?
Джози: Мы расстались несколько дней назад.
Мама: И я только сейчас узнаю об этом? Он казался приличным парнем.
Джози: Нет, он придурок. Заслуживает, чтобы его фотка красовалась на мишени для дартса.
Мама: Это довольно жестоко. Люди имеют две стороны, помнишь?
– Да, это правда, – сказал лорд Уэлби. Он сложил свою газету и положил ее на приставной столик. – Ты навестишь своих кузенов. Они живут недалеко от Алнвика, в парке Кадвалладер.
– В Нортумберленде? – надулся Элиас. – И что я там буду делать?
– Прими участие в светском сезоне. Заводи связи. – Лорд Уэлби поднялся со своего кресла и сильно похлопал Элиаса по плечу. – Я надеюсь на впечатляющие результаты.