— Да, верно, у меня часто бывают идеи.
— И, моя дорогая, значительно чаще правильные, чем неправильные.
— Возможно и эту вы найдете правильной.
— И это не удивит меня. Возможно, если вы расскажите мне свою идею, я соглашусь с ней.
— Мы увидим это очень скоро, так как я уже готова высказать вам ее.
— Немедленно? Тогда я весь внимание.
— Вот она: по моему, милорд, вы больше всего озабочены тем, чтобы скрыть неприятности от Рёааны.
— А! Это именно то, что вы думаете?
— Да, мой любимый.
— Ну, вы не очень далеко от правды, мое дорогое сердечко.
— А!
— Видите ли, я верю, что есть кое-кто, кто возразит этому Кане, и, более того, этот кое-кто возразит огнем и мечом.
— И вы озабочены тем, что вы — его вассал?
Рёаанак покачал головой. — Нет, как раз это не главная причина. Наше соглашение очень ограничено, и включает в себя кое-какие пункты о дани, обязательство не восставать против него, но не требует от меня воевать на его стороне.
— Но что тогда?
Рёаанак вздохнул. — Даже хотя от меня и не требуется, чтобы я воевал за него или защищал его, мы, как вы понимаете, находимся в самом сердце его владений.
— Но, милорд муж, мне представляется, что если конфликт действительно начнется, мы будем находимся очень далеко от того, что драконы называют «линией фронта».
— То, что вы сказали, правда, моя дорогая жена, и тем не менее…
— Да? Тем не менее?
— Это правда только в том случае, если конфликт будет в форме традиционных военных действий.
— О, понимаю. И вы думаете, что все будет иначе?
— Меня беспокоит то, что этот кто-то может ударить в самое сердце. Именно этого я, в конечном счете, опасаюсь.
— Я согласна, что это возможно, милорд. Но что из того?
— Что из того? Я беспокоюсь за нашу дочь.
— Да, это правда. И мне бы очень не хотелось видеть ее в центре такого конфликта; я боюсь, что буду неспособна защитить ее.
— Это в точности моя мысль.
Малипон кивнула и сказала, — Да, я понимаю. И все-таки…
— Да?
— Что мы можем сделать?
— О, что до этого, то я должен признаться, что у меня нет никаких идей. Но я думаю, что сделал свою часть, объявив о проблеме; теперь ваш черед, миледи, найти ее решение.
Малипон улыбнулась и сказала, — Как, вы считаете, что я могу найти решение этой проблемы?
— Я не удивлюсь, если так они и будет.
— Я не могу придумать ничего другого, как отослать ее отсюда.
Рёаанак вздохнул. — Да, вы правы, и это все, что я тоже сумел придумать. Но, кстати, куда мы отошлем ее? Вы же знаете, что все наши родственники живут здесь, поблизости, и таким образом она не будет в большей безопасности с, к примеру, моей сестрой, Баронессой Шейлбрук, чем здесь, у нас.
Малипон какое-то время размышляла, а потом сказала. — Вы знаете, не правда ли, что мой брат, Шаликар, женился на женщине по имени Норисса.
— Да, и что с того? Вы же знаете, что Шаликар и Норисса живут не больше, чем в сорока милях от нашей двери; именно из-за этого мы часто становимся жертвами экспериментов вашего брата по производству нового вина из самых разных фруктов.
— Да, это верно, только…
— Ну?
— У Нориссы есть сестра.
— Ага! Вот об этом я не знал.
— Но я знаю об этом, так как она часто рассказывает о ней; и на самом деле мой брат и его жена время от времени говорят о том, чтобы посетить эту сестру, хотя они никогда не делают этого из-за того, что творится на дорогах в наше время.
— Ну и кто эта знаменитая сестра?
— Откровенно признаться, милорд, я не помню ее имя, тем не менее знаю, что она Графиня Уайткрест, и в ее графстве находится прибрежный город Адриланка.
— И вы думаете, что графиня сможет приютить нашу дочь до тех пор, пока опасность не пройдет?
— Я думаю, что если я попрошу моего брата, то мой брат не сможет отказать мне — и, тем более, его жена не сможет отказать ему, а сестра не сможет отказать Нориссе.
Рёаанак кивнул. — Но это будет трудно для нашей дочки.
— И намного труднее нам, милорд. Она так молода!
— Да, действительно. И все-таки, скажу я вам, я думаю, что это самое лучшее решение проблемы.
— Ну, с этим я спорить не буду. Вот только…
— Да?
— Дороги в наше время едва ли можно назвать безопасными.
Рёаанак хихикнул. — Вы забыли, что я вассал Каны. Осколки и черепки! Хоть для чего-нибудь это хорошо! Я использую свои права как вассала и добьюсь эскорта для нее.
Малипон кивнула. — Да, теперь я успокоюсь на этот счет.
— Итак?
— Итак я напишу своему брату, это будет завтра… и мы посмотрим.
— Да, сделайте это, моя дорогая жена. А скажем ли мы Рёаане об этом деле?
— Я считаю, милорд, что нечего тратить время, обсуждая это. Правда, она очень молода, но она уже не ребенок, и должна знать, что мы собираемся делать и почему.
— И с этим планом я согласен, — сказал Рёаанак.
— Очень хорошо, тогда завтра мы поговорим с ней, после чего напишем письмо моему брату.
— Великолепно, мы совершенно согласны во мнениях.
— Да. И мы будем еще более согласны, если…
— Да, если?
— Если мы согласимся, что пришло время идти спать.
— А, я настолько согласен и с этим планом, что пойду вперед вас и с удовольствием зажгу дрова, которые уже лежат в камине нашей спальни.
— И это будет самое лучшее, поверьте мне, милорд, так как я так устала, что мои глаза закрываются сами по себе, совершенно не спрашивая меня о согласии.
— Тогда, миледи, давайте удостоверимся, что эти знаменитые глаза пока открыты, прежде чем они закроются.
И, согласившись на это, двое Тиас отправились в кровать, и, после длинного и громкого сна, встали на следующее утро, готовые выполнить придуманный накануне план.
Шестнадцатая Глава
Как Пиро повстречался с разбойниками, на что вроде бы и рассчитывал
Был красный рассвет и был холодный ветер с юга, когда для Пиро, Китраана и Лара начался следующий этап их путешествия к Горе Дзур. Какое-то время они ехали в молчании; Лар молчал, потому что пытался приучить себя поменьше говорить; а остальные молчали потому, что глубоко погрузились в свои мысли, которые касались главным образом цели их путешествия. Особенно это не давало покоя Пиро по причинам, которые нет необходимости объяснять, если читатель хоть на мгновение поставит себя на место юного Тиасы: Путешествовать к Горе Дзур на встречу с Чародейкой, о которой так много говорят и мало знают, в сопровождении самых разных смутных опасений и часто-рассказываемых историй о ее могуществе, темпераменте и возможностях, само по себе вполне достаточно, чтобы занять воображение тысяч Пиро.
Дорога почти не требовала внимания: направление было хорошо известно и Лар, который когда-то жил в этих местах, знал все приметы и ориентиры. — И, — сказал Китраан, который совсем недавно проезжал здесь, — очень скоро мы увидим Гору Дзур вдалеке, и тогда нам будет совсем легко ехать дальше. Услышав слова Китраана Лар не смог подавить дрожи; Дракон и Тиаса предпочли не заметить ее.
Через день или два местность стала напоминать травянистую равнину, перемежавшуюся с небольшими рощами и лесками, тем не менее дороги все еще были, или, по меньшей мере, тропинки, и они шли, согласно Лару, достаточно близко к тому направлению, в котором им требовалось ехать. По ночам они забирались в один из лесков, находили там поляну и спали на ней, поддерживая огонь всю ночь. Через несколько дней эти небольшие леса стали становиться все гуще и гуще, и попадались все чаще и чаще, и вскоре то, через что они ехали, можно было назвать, не опасаясь ошибки, густым лесом.
Примерно в это время Тиаса заметил, что в поведении Лара появились необычные черты, и это длилось до тех пор пока, наконец, Пиро не почувствовал, что нужно сделать ему замечание. — Мой добрый Лар, — сказал он, — мне кажется, что последние день или два ты ведешь себя странно.
— Как, лорд, странно? — сказал Текла.
— Так мне кажется. Вы заметили это, Китраан?
— Вы знаете, — сказал Китраан, подумав, — мне кажется, что я это заметил, хотя не обращал на это особого внимания буквально до этого момента.