— Ну и ну, — тихо заметил Миска. — Эрик был ближе к правде, чем я думал.
Это замечание вырвалось из Миски при виде личности, стоящей рядом с алтарем, и было, возможно, скорее замечанием, свидетельствовавшем о вкусе Миски при оценке женской красоты, чем действительным описанием этой персоны. С другой стороны нельзя не признать, что такое понятие как «красота», приложенное к человеку с Востока, не является чем-то таким, о чем этот историк может утверждать, что имеет какие-то знания или оценки — в действительности достаточно очевидно, что такая абстракция как «красота» может иметь значение только для некоторых конкретных представителей какой-нибудь большой группы. Замечание это, однако, не означает, что историк может отказаться от своего долга обрисовать, хотя бы кратко, любую новую личность, предлагаемую вниманию читателя, и с которой читатель предполагает провести какое-то время. Описание может появиться до того, как личность появиться, или даже, в некоторых особых случаях, после того, как читатель более или менее хорошо познакомится с персонажем; но оно обязано появиться, и теперь, когда время для этого самое подходящее, мы остановимся и скажем пару слов о женщине, которая стояла лицом к лицу с нашими друзьями у алтаря Черной Часовни.
Итак, она была мала ростом, даже по стандартам людей с Востока, тонкая и изящная, с густыми темными волосами, которые окружали узкое лицо, на котором выделялись большие блестящие глаза; на ней было темное одеяние, скорее похожее на мантию, за исключением того, что оно было перевязано поясом на талии, что очень шло ей, и это было все, что наши друзья сумели рассмотреть, войдя в часовню, так что и мы остановим на этом наше начальное описание.
Хотя ее фигура была достаточно хрупкой, ее голос, однако, был достаточно силен, когда она сказала, — Приветствую вас, мои друзья. Я ожидала вас.
— Как? — сказал Маролан. — Вы ожидали именно меня?
— По некоторым причинам, — прошептал Миска, — меня это не удивляет.
— Да, действительно, — сказал она. — Я знала время и место, хотя и не знала, что это будете именно вы, то есть я не знала в точности, кто будет. Но я знала, что вас будет сопровождать проводник, хотя я и не знала природу проводника. Я считаю, что вы кучер, не так ли, сэр?
Миска поклонился.
— Есть много историй о кучерах.
— Это правда, мадам. Но кучер, со своей стороны, берет реванш, рассказывая истории о других личностях.
— Да, я слышала об этом. И как вас зовут, мой добрый кучер?
— Миска.
Женщина кивнула. — Очень хорошо, Миска. Вы все сделали хорошо. Вот ваша награда. — Сказав так, она бросила в воздух маленький кошелек, который кучер поймал в воздухе.
— Как, — сказал он. — Это все, что у вас есть для меня?
— Вы хотите больше?
— Конечно.
— А насколько больше?
— А сколько еще вы можете дать?
— Ничего, — сказала женщина.
Миска вздохнул. — Хорошо, по меньшей мере мне радостно узнать, что все пришло к своему концу. Понимаете ли, это может мне дать еще одну историю.
— Не сомневаюсь, — сказала она, — что вы еще появитесь, чтобы узнать все об этом, раньше или позже. Но сейчас…
Ее голос замер, но ее предложение было закончено красноречивым взглядом. Миска правильно понял взгляд, поклонился каждому из них, и, обращаясь к Маролану, сказал, — Ну, по меньшей мере некоторые из твоих задач выполнены. — С этими словами он повернулся и вышел из часовни, оставив Маролана наедине со странной женщиной.
— Меня зовут Арра, — сказала она после того, как Миска ушел.
— Я — Маролан.
— Маролан? — сказала она. — «Темная звезда». Благоприятное имя.
— Надеюсь на это. И кто вы?
— Я жрица.
— А! Да, конечно. Я должен был сообразить. Жрица?
— Богини Демонов. Я служу ей. И вы будете тоже служить ей.
— Вы так думаете? — спросил Маролан.
Арра кивнула. — Да, — сказала она. — На самом деле я полностью убеждена в этом.
— Ну хорошо, — сказал Маролан. — Возможно вы правы. Но, быть может, вы окажите мне честь и объясните, почему я должен делать это?
— Потому что вы стремитесь к знаниям и к силе.
— И все это я могу получить на службе у богини?
Жрица знаком подтвердила, что он действительно может.
— Ну, — сказал Маролан, — я не хочу сказать, что сомневаюсь в вас…
— Это хорошо. Вы не должны сомневаться во мне.
— Но откуда я знаю, что служба ей приведет меня как к знаниям, так и к силе?
— О, вы желаете это знать?
— Да. На самом деле я так сильно желаю это узнать, что никогда не соглашусь посвятить себя богине прежде, чем получу ответ на свой вопрос.
— Но что вы вообще знаете об этой богине?
— Очень мало. Я знаю, что ее день справляют зимой, что она одна из Дочерей Ночи, и что она как-то сказала, что заинтересована в каком-нибудь небольшом королевстве.
— А слушали ли вы, что она проявляет особый интерес к тем, кто изучает искусство ведьм?
— Нет, такого я никогда не слышал. На самом деле я всегда думал, что это одна из ее сестер.
— Иногда их трудно различить.
— Очень хорошо.
— Тем не менее, это правда.
— Тогда я принимаю, что она сама заинтересована в изучении Искусства. Что еще?
— Еще? Она очень могущественна.
— Самая естественная вещь для богини.
— Это правда, но, более того, она очень верна.
— Ага! Она верна, вы сказали.
— Я не только сказала это, но я настаиваю на этом.
— Ну, допускаю, это разные вещи.
— И?
Маролан внезапно сообразил, что он оказался в одном из тех положений, когда направление всей жизни может измениться в одно мгновение. Другой мог бы заколебаться, но не в характере Маролана было колебаться; да и вышел он из дома, имея в душе идею найти какою-нибудь дорогу вроде этой.
— Очень хорошо, я принимаю, — сказал он. — Нужен какой-то ритуал или церемония?
— Да, конечно.
— И когда мы совершим этот ритуал?
— Если у вас нет никаких причин для отсрочки, мы можем совершить его прямо сейчас.
— Не могу найти ни одной причины.
— Тогда начнем, — сказала Арра.
Маролан прошел вперед, к алтарю, и встал рядом с Аррой, возвышаясь над ней как сторожевая башня над городом. — И что мы должны сделать?
— Вы согласны служить богине?
— Согласен.
— Очень хорошо.
— Как, это все?
— Нет, но это хорошее начало.
— Вижу. Что дальше?
— Дальше посвящение.
— А, посвящение!
— В точности.
— Что будет посвящено?
— Ваша душа, богине.
— А.
— У вас нет возражений?
— Нет, совсем нет. В конце концов пусть и душа сделает хоть что-нибудь.
— Это правда, хотя я никогда не думала об этом в таких терминах.
— И после этого я получу силу?
— Вы получите.
— И душа будет ценой за эту силу?
— Конечно.
— И это все? Понимаете ли, всегда хорошо знать заранее цену.
— Да, понимаю. Ну, скажем, ценой будет то, что вы должны служить богине.
— О, у меня нет никаких сомнений насчет службы ей.
— Очень хорошо, что нет. Далее, когда вы умрете…
— Да?
— Она позаботится о вашей душе.
— То, что случится после того, как я умру, совсем меня не касается.
— Великолепно. Тогда мы можем начать?
— Я совершенно в этом уверен.
— Очень хорошо, начали.
Что касается точной природы ритуала, через который Арра провела Маролана, мы должны признаться, что он до нас не дошел; на самом деле даже если мы и знали, все равно мы бы не открыли ее детали, так как это было бы равнозначно открытию Тайны, доверенной только ему. Тем не менее мы можем сказать, все это заняло несколько часов, и включало различные редкие травы, произнесение длинных заклинаний, раскрашивание тела в несколько цветов и некоторое количество крови от обоих участников; и в конце ритуала Маролан был физически и эмоционально полностью истощен. Когда он наконец завершился, точно в полночь, Маролан заснул глубоким сном, растянувшись на полу за каменным алтарем.
Пока он спал, Арра чистила и приводила в порядок устройства и материалы, которые использовались в посвящении, и, пока она занималась этим, Маролану приснился сон, о котором позже он рассказывал в таких словах: я стоял на коленях, глубоко погрузившись в большое спокойное озеро, похожее на озеро Видро, но вдоль побережья не было деревьев, только огромные камни. И пока я стоял там, я думаю, что я что-то искал, но не помню, что именно. Потом пошли волны, на поверхности появилась рыба-свисток, которая взглянула на меня, и мне показалось, что ее глаза — два драгоценных камня, один зеленый, а другой красный. Какой-то момент рыба глядела на меня, потом нырнула, и я знал, что должен последовать за ней. Задержав дыхание я опустился под воду, которая в моем сне была совершенно прозрачной, и, легко доплыв до дна, увидел короткий черный жезл или палку, воткнутую в песок и окруженную мерцающим светом. Я взял его в руку и он легко вышел из песка. Я поплыл обратно на поверхность, которая казалась на огромном, совершенно недостижимом расстоянии, и я подумал, что никогда не поднимусь наверх, но, наконец, когда мои легкие уже готовы были разорваться, я вылетел на поверхность, и… в этот момент я проснулся, вдохнув воздух.