Выбрать главу

Не имело значения, что ей не хотелось останавливаться, ей пришлось сделать это; и даже более чем остановиться, пришлось поразмышлять. Размышляя она глядела; глядя, она заметила; заметив, она обдумала; а после обдумывания, составила план; составив план, она передвинула несколько камней поменьше поближе к огромному валуну и положила на них кусок дерева, что дало ей возможность забраться на верхушку камня. Оказавшись там, она опять задумалась: на этот раз вопрос был в том, как спуститься и не переломать себе ноги.

— Так как, — решила она, — я не могу безопасно спрыгнуть, то, возможно, мне удастся соскользнуть. — Она так и сделала, после чего обнаружила себя в относительной безопасности на дороге по другою сторону валуна. За этим последовало громкое крак, и валун раскололся в точности напополам, причем каждая половина укатилась от дороги за ней.

— Бесполезно, — прошептала она, — хотя и, без сомнения, важно в мистическом смысле, хотя почему важно — это за пределами моего смертного понимания. Ба.

Она опять пошла дальше, и очень быстро оказалась на берегу широкого потока, почти реки, который, однако, не казался слишком глубоким. Она с подозрением поглядела на него, но, так как на его счет не было никаких указаний, решила просто перейти его вброд, надеясь, что отделается только мокрыми ногами.

Прежде чем войти в реку, она бросила на нее еще один взгляд, и, своими быстрыми глазами и изворотливым умом, обнаружила две вещи: во-первых это была Кровавая Река, так что вся ее тщательно рассчитанные ходьба, прыжки, карабканье, изгибы и повороты привели ее не куда-нибудь, а обратно к той самой реке, с которой все началось, хотя и на некотором расстоянии вниз по течению, что она установила по тому простому факту, что Водопада Врат Смерти было не видно. Во-вторых вся эта часть Кровавой Реки была полна трупами, в самых разных стадиях разложения.

У нас нет такого намерения, как у некоторых других наших братьев-историков, подробно описывать гниющие трупы, наслаждаясь обсуждением чудовищных подробностей; мы уверены, что наши читатели смогут сами представить себе эту картину, даже не упоминая запаха, идущего от тел; а также смогут представить себе впечатление, которое это зрелище произвело на юную леди Феникс. Но и на этот раз, однако, она не собиралась разрешить ничему помешать ее цели; она сделала глубокий вдох через рот, затаила дыхание и пошла через реку, которая, на самом деле, была ей по колено, хотя вода в ней была достаточно холодная. Если на ее пути встречались разлагающиеся, гниющие трупы, она просто обходила их стороной, выдыхала и вдыхала снова, так что ей прошлось переступить только через несколько выбеленных костей.

— Что теперь? — спросила она саму себя. — Давайте попробуем вспомнить. Возможно самая большая опасность в том, что все это отвлекает тебя и заставляет забыть все, что ты выучила. — Так что она отбросила все мысли в сторону и сосредоточилась на том, чтобы вспомнить все, что говорилось в книге о будущих испытаниях.

Пока она шла от Кровавой Реки, местность медленно повышалась, и вскоре она уже шла по голой земле и камням, где несколько зеленых пятен травы или кустарника выглядели как пузырьки пены посреди коричневого океана. Она прошла мимо трех узких канав, дойдя до конца третьей повернула налево и пошла вдоль нее по дороге, которая должна была привести ее, казалось, обратно к Кровавой Реке, но не тут то было; вместе этого канава постепенно закончилась и земля стала каменистой; и уже через несколько минут она обнаружила, что идет между гранитных стен, причем дорога была настолько узкой, что кое-где едва хватало места для прохода между ними. Когда стена слева внезапно и необъяснимо начала падать прямо на нее, ее реакция, которая состояла в том, чтобы поместить левую руку между гранитом и своим лицом, была настолько инстинктивна, что она, даже если бы захотела, не сумела бы остановить ее; точно так же она не сумела бы помешать себе упасть, ступив с обрыва. Ей стало еще труднее, когда, мгновением позже, правая стена поступила точно так же, как и левая, и она обнаружила, что не в состоянии двигаться, так как каждая рука держала массу гранита, и все ее силы уходили на то, чтобы не дать им обрушиться себе на голову.

На какое-то мгновение она застыла, а потом вспомнила, что нельзя останавливаться на Дорогах, или, если все-таки остановился, нужно как можно быстрее начинать двигаться опять. Она вздохнула и сделала маленький шажок вперед, чуть-чуть усилив давление обеих рук на гранит. Как только она это сделала, обе стены обрушились на то место, где она только что была. Зарика, заметив это, продолжала понемногу двигаться вперед, аккуратно перемещая обе руки сразу, и спрашивая себя, правда ли то, что ничто не в состоянии на самом деле повредить ей. — Ну, — решила она, — даже если это не убьет меня, то уж наверняка замедлит.

Она продолжала двигаться так же, как и раньше, заботясь о том, чтобы ни рука ни нога не выходили слишком далеко вперед, пока, наконец, стены не стали уменьшаться, сходясь в точку, где она просто шагнула вперед, оставив их за собой. Улучив момент, она оглянулась, но там не было и следа того, что она прошла, и только осколки камней усеивали пройденный ей путь. Она спросила себя, что случится со следующим Фениксом, который пойдет по этому пути. Восстановится ли дорога? Или это, скорее всего, не больше чем иллюзия? Она пожала плечами и пошла дальше.

Местность стала повышаться, камней стало меньше, их заменили редкая трава и кусты, после чего местность еще немного повысилась, камней стало меньше, их заменили редкая трава и кусты, после чего местность еще немного повысилась…

— Я уже была здесь, — сказала Зарика, продолжая идти. Немного позже она сказала, — Я уже была здесь много раз.

— Нет, — начала она размышлять. — Это неправильно. Этого не должно было произойти. Меня действительно поймали. Это не иллюзия — или, если это все-таки она, слишком похожая на реальность. Итак, внезапно получилось так, что, судя по всему, боги глядят на меня и смеются, пока я хожу кругами. Если бы я не была Фениксом, и, таким образом, не была бы выше таких земных эмоций, я бы не только начала бы сердиться, но и разочаровалась бы, и даже дошла бы до такой точки, что заплакала бы от гнева. Как удачно, что я выше подобных вещей.

Она вытерла щеки и продолжила как идти, так и рассуждать. Через некоторое время, когда она поняла, что идей нет и не будет, она закрыла глаза. Через двенадцать или двадцать шагов, она открыла их и обнаружила, что ничего не изменилось. Тогда она опять закрыла их, и на этот раз держала закрытыми намного дольше, до тех пор пока не спотыкнулась и не упала на землю, которая, к счастью, оказалась довольно мягкой. Естественно, что ее глаза открылись, и она с облегчением обнаружила себя в месте, скорее похожем на джунгли, чем на что-то другое.

Она встала на ноги, глубоко вздохнула и пошла дальше. — Ну, после всех этих волнений дела не так плохи. Теперь я буду в полном порядке, пока не пойду в неправильном направлении, или пропущу ориентир, или, закрыв глаза, нарушу какое-нибудь мистическое правило, о котором и не подозреваю. Пусть, мы продолжаем с надеждой смотреть вперед, и — вот оно! Маленькая куча камней, в форме пирамиды, которую я должна перешагнуть, а потом, зафиксировав взгляд на самом высоком из вечнозеленых деревьев передо мной, идти дальше, пока не достигну места, где я окажусь у подножия трех холмов. Это должно быть довольно легко, так как холмы это холмы, а не горы и не кучи грязи. Если я вернусь назад, я попытаюсь разъяснить некоторые из этих вещей тем, кто пойдет за мной. Это самое меньшее из того, что я могу сделать.

На самом деле холмы она нашла без излишних сложностей, и повернула в соответствии с указаниями, чувствуя себя более уверенной; она даже начала думать, что задача, несмотря ни на что, ей по силам, и она даже не забыла, несмотря на то, что сконцентрировалась на поисках следующего ориентира, с благодарность подумать о Сетре Лавоуд, которая заставила ее запомнить слово в слово всю Книгу Феникса.