Он очнулся от ломящей боли, распределившейся равномерно по всей голове. Первым делом ощупал, на месте ли амулет, оружие и деньги. Попробовал вскочить на ноги, но понял, что это бесполезно — голова камнем тянула к земле.
Тут же над ним нависло круглое улыбающееся лицо Дарда.
— Очухался, дружище? Вот хорошо-то как. На-ка, выпей, — Дард приподнял голову Эура и подсунул под нее какой-то сверток, затем в его руках появилась плошка с мутноватой жидкостью неопределенного цвета. Эур охарактеризовал бы его как цвет грязи, однако пригубил из нее.
— "Тьфу, черти, что за гадость!!!" — попытался взреветь он, но изо рта вырвался лишь хрип.
Дард снова осклабился.
— Не нравится? Пей-пей, полезная штука это, вмиг полегчает.
Эур разом заглотил содержимое и у него во рту поселилась адская горечь.
— Ну и дерьмо, — прошипел он. И прокашлявшись, спросил: — А красненького нету у вас там случаем?
— Чиивоооо?? — глаза Дарда резко округлились.
— Вина, говорю, красного, чего-чего…
— Не-не, ты что! Сейчас нельзя, ты ж отвар только что выпил.
— Ну что ж это за жопа-то такая, — простонал наемник.
Дард глянул по сторонам.
— И вовсе никакая не жопа, а очень даже пещера.
— Один черт, дырка.
— Сам ты дырка. Это Толловис, город кентавров.
Эур огляделся. Пещера действительно выглядела на удивление опрятно, несмотря на вполне ощутимый запах лошадей.
Вход в пещеру был аккуратно вымощен плоскими камнями, по бокам возвышалась деревянная оградка, обсаженная деревьями с внешней стороны, скорее всего для маскировки.
— Хмм… Чистенько тут у них, — забормотал Эур. — Но я бы предпочел комнату в таверне.
— Не сомневаюсь, — кивнул Дард.
— А что я вобще тут делаю? И как я сюда попал? И почему я, раздери меня тысяча оборотней, не в Баррете?! — в голосе Эура прорезались агрессивные ноты и улетели вглубь пещеры, рикошетя от стен. — Что произошло, черт дери?!
— Тихо, тихо, не шуми. Все с тобой нормально будет.
— Какое, в жопу, нормально? Мне в Баррет надо, и чем раньше, тем скорее! Понимаешь, нет, Дард, скотина ты такая!
— Может и скотина, — заулыбался Дард. — Но в Баррет ты бы не попал, если б следовал своему плану.
— С чего это вдруг?
— Да с того. Засады везде. Кентавры меня сводили поглазеть на тех уродцев, пока ты тут лежал. Там народу — уйма, я столько и в страже не видел. Почти все с луками и арбалетами. Никаких шансов проскочить. Помнишь, я тебе говорил, уж больно тихо тут, а ты не верил!
— Погоди-ка, — наморщил лоб Эур. — А как это они вас не засекли?
— Обижаешь. Я же охотник. Меня никто не засечет, если я сам того не захочу. А над теми ребятами птицы орали — будь здоров, за пол-лиги слыхать.
— А кентавры? Как можно таких громадин не заметить?
— Ну ты же не заметил Карадвэ. — добродушно засмеялся Дард. — А он даже не прятался.
— Действительно, — смутился Эур. — В свое время я, помнится, слышал, что кентавры долго живут и очень мудры.
— Мы не мудры, — донесся голос откуда-то снаружи. — Мы не ищем мудрости. Просто живем своей жизнью. Наблюдаем и делаем выводы. Очень просто.
Цокая копытами по камням, устилавшим вход в пещеру, к ним подошел Карадвэ.
— Хочу попросить тебя о прощении, Эур. Я бы ни при каких обстоятельствах этого не сделал, но в этот раз, как у вас говорят, "на кону стояла" твоя жизнь.
— А что случилось-то? — спросил Эур, хотя отек на затылке уже дал ему понять, хоть и приблизительно, что именно с ним случилось.
— Тебя лягнули, — услужливо прошептал сбоку Дард.
— Да, и я очень сожалею об этом. Но еще меньше мне бы хотелось видеть тебя убитым, — виновато развел руками Карадвэ. — Ты не верил мне и собирался идти своим путем, что привело бы тебя к гибели. Не виню тебя в этом. Но мне пришлось остановить тебя. Пожалуй, я немного не рассчитал свои силы, лишка хватил. Стар я стал.
— Да ладно, — смилостивился Эур. — Бывало и пожестче.
За разговором он даже не заметил, как боль в голове куда-то улетучилась.
Он поднялся, стараясь двигаться плавно. Пещера была поистине гигантской, в ней смогли бы легко разъехаться две, да какое там, три крестьянских повозки, из тех, огромных, на которых возят мелкий скот на продажу.
Потолка не было видно совсем, он спрятался где-то в полутьме над головой. У стен пещеры лежала различная утварь, однако ни одной живой души, кроме Дарда и Карадве, не было.
— А кто-то мне говорил, что это город, а? — Эур покосился на Дарда. — Столовая какая-то там?
— Не столовая, а Толловис, дурень! Хоть постыдился бы перед старейшиной!