Выбрать главу

— Поскорее есть только шлабата.

— Ну и замечательно, мы не привередлевы, — с той же улыбкой Эур выложил на стойку риву. И шепотом спросил у Дарда, — шлабата, это что за хрень?

— Это местный самогон. Странно, что ты в Ченсанде его не встречал. В основном гонят из кукурузы, но это зависит от места. Где кукуруза не растет, гонят из чего придется…

— О как? Ну что ж, попробуем. — Эур снова метнулся к стойке, — А потом еще вина нам, хозяин. Самого лучшего. И пожрать.

Еще одна рива стукнулась о дерево.

Шлабата оказалась крепкой. Эур едва не растекся по лавке после двух глотков. Глянув на охотника, он с немалой завистью отметил, что тот уже почти полностью опорожнил свою кружку.

— Знаешь что, дружище, — поспешил Эур. — Ежели эта штука тебе по вкусу, забирай и мою порцию. Я, пожалуй, дождусь вина.

И он дождался. Вино оказалось качественным, с южного континента, не иначе. Пока Эур смаковал напиток, девочка-служанка подтащила еду. В отличие от вина, еда оказалась весьма посредственной: несколько кусков подгоревшего мяса и грубо поструганные недожаренные овощи. Эур перепробовал понемногу ото всего, потом, дождавшись когда персонал трактира рассредоточится, выкинул свою порцию в окно и потребовал еще вина.

По окончании трапезы он снял комнату на двоих на втором этаже и немедленно отправился ее осматривать. Комната Эура вполне удовлетворила; две койки, стол, стул, окно на улицу, разве можно желать чего-то лучшего? Конечно, можно — Эур внимательно обследовал стены, в том числе и за окном, пол и коридор. Дард тоже получил задание обследовать окрестности трактира, окна, входы и выходы и вскоре вернулся с коротким докладом.

Освоившись в снятых аппартаментах, Эур приступил к инструктажу.

— Значит так. Сейчас поспим. К вечеру мне надо будет остаться тут наедине ненадолго, не обижайся. Ночью будем дежурить по очереди. Дежурить наверно, придется в коридоре. Если ночь пройдет спокойно, то с утра пораньше я наведаюсь к этому Мерету и узнаю, что он за перец…

— Не получится, — перебил Дард. — не рассчитывай, что ночь пройдет спокойно. Надо было Ноздрю и остальных мочить, тогда бы никто не узнал. Может быть не узнал бы. А ты их оставил жить. И этой ночью они придут за тобой. Или я нихрена не смыслю в этой жизни.

— Мда, пожалуй, ты прав в этом. — Эур призадумался. Подошел к окну, осмотрелся. — Нет, сюда они никак не влезут. Не должны. Были из моей гильдии, влезли бы куда угодно. Эти не влезут. Значит, остается коридор. Очень хорошо, что ты сказал. Я буду ночевать в коридоре.

— То есть как?

— Да а вот так. Посижу у стеночки. А ты тут тоже будь начеку. Оружие-то есть?

Охотник продемонстрировал кинжал.

— Пойдет. Главное, место выбери хорошенько. Если что услышишь, становись сбоку у окна. И у двери так же. Если я буду заходить, стукну четыре раза. Понял? Четыре!

— Понял, не дурной.

— Отлично. — Эур высунулся в коридор. С обоих краев свет падал в прорубленные окна. Рядом с правым окном находилась лестница на первый этаж, собственно в общий зал. — Если полезут ночью, несладко придется. Ты комнату охраняй, а я в коридоре разберусь.

— А может хозяина предупредить? — спросил Дард.

— Не, не стоит. Совсем ни к чему, слухи пойдут же сразу. Будем действовать, как я сказал. А кстати, ты уверен, что они придут?

— Конечно. Мерет — парень серьезный.

— Так… Так ты его знал? — Эур развернулся всем телом. — И не сказал?!

— Погоди, не кипятись. Я про него слышал, но…

— Что "но"?

— Но я не знал, что это он за бандитами стоит.

— Оооохх… — Эур тяжко выдохнул. — давай теперь так: все, что знаешь, неважно в какой связи, все-все-все будешь мне рассказывать, договорились?

— Само собой. Извини, что так вот…

— Нормально. Продолжим. Что еще ты знаешь об этом Мерете?

— Ну… — замялся Дард, — он как бы главный.

— Так "как-бы" или главный?

— Он главный по городу. За городом есть еще банды, всех не упомню, одна крупная группа под начальством Рахзара, они вымогают деньги у купцов и ремесленников. Но в самом городе с Меретом никто не связывается. А если кто и свяжется, того находят мертвым в одно прекрасное утро. Причем он обычно не тянет время, как кто залупнется, так сразу раз — и нет человека.

— Ясненько, — протянул Эур. — Значит ждать нам гостей сегодня, не иначе.

— Вот-вот.

— Ну что ж. Так оно даже проще, не надо будет бегать по подворотням, отлавливать.

— Зря смеешься, — мрачно возразил Дард. — У него лучшие головорезы не подарок. Совсем не то, что там, в переулке.