Выбрать главу

— Дард, расстели-ка тут что-нибудь на полу, не марать же нам всю комнату.

Дард, несколько скованно двигаясь, разложил на полу покрывало со своей постели. Лишь только он это сделал, Эур сгреб допрашиваемого за грудки, сдернул со стула и уложил его спиной на покрывало, придавив грудь коленом.

— Не волнуйся, это быстро и почти не больно. Но не спрашивай, откуда я об этом знаю.

Обхватив руками голову бандита, Эур большими пальцами надавил ему на глазные яблоки возле самой переносицы. Тот, несмотря на кляп, издал такой рев, что и у Дарда, и у Эура по спине пробежали мурашки. Но наемник надавил еще сильнее и рев перешел в мычание, более скорбного и отчаявшегося характера, чем протестующего.

— По-моему, он пытается что-то сказать, — робко вставил Дард.

— Да? — Эур повернулся к нему, не отпуская рук. — А по мне так это вполне обычная реакция.

Мычание бандита сделалось едва-ли не челнораздельным, он задергался и засучил ногами, не переставая исторгать жалобные звуки.

Эур отнял руки, выдернул кляп и с размаху залепил пощечину "головорезу".

— Отвечай, ты, кусок говна! Сколько вас было, чтоб меня зарезать? Отвечай, или я тебя еще и кастратом сделаю вмиг!!

Бандит часто-часто заморгал невидящими, застланными пеленой слез, глазами.

— Да трое и было, — прохрипел он.

— Трое?! А вот я не верю почему-то, — Эур вытащил из-под плаща клинок. — Дард, дружище, подержи ему голову.

И одним взмахом рассек штаны на допрашиваемом.

— Глазами я потом займусь. Чуть позже. Пусть увидит, как выглядит посвящение в евнухи.

— Не надо! Не надо!!! — засипел будущий евнух. — Я скажу, скажу…

— Скажешь? Он скажет, смотри-ка! — Эур снова придвинулся к лицу бандита. — И что же ты нам скажешь такого?

— Что хочешь…

— Да ну?! Серьезно? И почему я тебе не верю?

— Ну четверо нас было, четверо. Четвертый на крыше ждет.

— И чего он ждет?

— Сигнала.

— Какого?

— Один из нас должен подняться на крышу, когда закончим…

— О как! Хорошо, что я тебе с первого раза не поверил, а? — Эур ловко перебросил клинок в другую руку и упер его под челюсть своей жертве. — Ну что ж едем дальше, пока ваш четвертый не начал волноваться. Вопрос следующий: где мне найти этого вашего ме… мертвяка? Впрочем, мертвяком ему еще только предстоит стать, но это за мной не заржавеет. Так что когда выйдешь отсюда, если вообще выйдешь, — Эур состроил угрожающую рожу, — можешь не дергатся по всяким пустякам, а сразу начать поиски нового работодателя. Это мой тебе совет. Бесплатный, заметь. Но что-то я отвлекся. Мне вот тут подсказал один твой коллега, будто Мерет ваш обитает где-то неподалеку от ряда ювелиров. Так?

— Да…

— А если поточнее?

— Что "поточнее"?

— Где именно ОН ЖИВЕТ? — Эур приналег на рукоять клинка.

— За последней лавкой. Там их всего три.

— Последней, если считать откуда?

— От базарной площади. Она большая, не ошибешься.

— Ну если ты так считаешь… — Эур отодвинул оружие. — Он прямо в этой лавке и живет?

— Нет. Он же ростовщик. У него свой дом. Большой. На улицу напрямую выходов нет, только через дворы. Но там все свои ходят, если кто чужой сунется, сразу порежут.

— Прекрасно. Спасибо за предупреждение, — Эур перевернул клинок в пальцах лезвием вниз и спрятал в ножны. — И еще один вопрос, он же последний: как мне туда попасть?

— Сразу, как выйдешь отсюда, направо. Через три-четыре сотни шагов будет торговый квартал.

— Понял все, спасибо. — Наемник приподнял бандита и могучим ударом под основание черепа за ухом отправил того в глубокий нокаут. Обернулся к Дарду. — Видишь, как удачно. Обошлось без членовредительства и крови. Почти.

— Да уж, — только и смог выговорить охотник.

— Значит, на крыше у нас имеется еще один пациент. Если еще не слинял. Слушай-ка! — Эур многозначительно воздел указательный палец. — А ведь это интересная мысль. Как ты считаешь, по крышам до торгового квартала возможно добраться? Тут ведь застроено вроде очень плотно?

— Полагаю, да. — Дард задумался. — Крыши тут хоть и не плоские, но довольно покатые. Хотя я бы не рискнул.

— А вот я рискну, пожалуй. Темновато, конечно, но зато здесь есть одно немалое преимущество — они меня не ожидают. Даже если и ожидают, то точно не с крыши. Но для начала нам стоит тут прибраться.

Эур стянул с бесчувственного тела камзол и башмаки, здраво рассудив, что скакать по крышам в долгополом плаще и сапогах на каблуке будет не совсем сподручно. Затем вернул на место свой ремень. Разрезал одну из простынь на полосы и поручил Дарду связать лежащее тело по рукам и ногам как можно плотнее. Дард справился с заданием на отлично. Вместе они вытащили связанного пленника в коридор.