Джон сгорбился.
– К сожалению, да.
Лайем отошел от остальных и подошел поближе к нам.
– Никто так и не собирается посмотреть, что с парнем?
Я встал на колени возле Прима. Аккуратно и осторожно я приоткрыл его голову, сняв складки плаща. Положив руку на его медно-рыжие волосы, я обнаружил, что они нежные, словно волосы ребенка. Я повернул его голову вправо и посмотрел ему в лицо. Глаза были закрыты, лицо безмятежно. Большим пальцем осторожно, как можно нежнее – я приоткрыл его левое веко. Радужная оболочка была угольно-черная с проблесками синевы. Зрачок не реагировал на свет, и сам глаз не двигался. Я протянул руку к его запястью. Оттянуть складчатый манжет оказалось трудным делом, и я провел пальцем по его шее, стараясь нащупать сонную артерию. Кожа была гладкой, сухой и скользкой. Он был теплым на ощупь, но температура его тела была немного ниже обычной нормальной, так мне, по крайней мере, показалось. Но кто знал, что для него было нормальным?
Сонная артерия не давала никакого пульса. Она просто не пульсировала. Я снова посмотрел в его левый глаз, потом повернул его голову, чтобы посмотреть в правый. Потом встал.
– Может, он и умер, – сказал я.
– Господи помилуй, – пробормотал Джон.
– Этого не может быть, чистейшее безумие, – сказал Карл почти шепотом.
– Ох, батюшки, – это Джон подошел и встал рядом со мной. – Джейк, ты… вполне уверен в этом?
– Нет. Но у него нет сердцебиения, по крайней мере, такого, которое я мог бы прослушать. По-моему, он не дышит. Надо бы перекатить его и… черт! – я ударил себя по лбу. Несколько последних минут были для меня такими травматическими, что меня словно парализовало. Передо мной вроде как лежало человеческое существо, которое нуждалось в помощи, а мы все стояли вокруг, словно манекены. Я с трудом стряхнул с себя это состояние.
– Дарла! Беги и принеси меднабор. Ты знаешь, где он?
– Да, – она побежала обратно к трейлеру.
Я вытащил ключ и вызвал Сэма.
– Это все было весьма интересно, – заметил Сэм.
– Сэм, постарайся настроить мониторы, чтобы уловить у этого типа признаки жизни.
– Если у него таковые имеются. Он человек?
– Может, да, а может, и нет.
Карл медленно покачивал головой, не веря собственным глазам.
– С ума сойти. Я просто дал ему по морде. Не может быть, чтобы этого хватило, чтобы…
– Этого хватило, – едко сказал Джон. Потом он слегка наклонился и посмотрел Приму в лицо.
– Ну надо же, чтобы именно нам такое чертовское, дьявольское невезение… – он выпрямился и глубоко вздохнул: – Ладно, что же теперь делать? Мы все равно что мертвые.
– Пока еще нет, – ответил я. – И он, вполне может статься, не мертвый. Мне кажется, что он все-таки не человек. Но человек или нет, а Карл не врезал ему настолько сильно, чтобы убить.
– Но, если он не человек, как ты можешь быть уверен, что может его убить, а что – нет?
– Тут ты прав.
– Хотел бы я сейчас как раз оказаться неправым…
Остальные теперь медленно придвигались к нам. Зоя и Юрий подтянулись поближе и остановились.
– Интересно, кто он, – сказал Юрий. – Что он такое.
Дарла наконец примчалась с аптечкой. Я разорвал ее и вытащил два мониторных датчика дистанционного управления.
– Помоги мне перекатить его, Джон.
Мы почти сделали это, когда услышали визг Лори.
Я резко обернулся. Карл лежал на земле. Шон, видимо, поймал его и теперь держал в руках голову Карла.
– Что случилось? – спросил Джон.
Шон аккуратно похлопал Карла по щекам несколько раз.
– Он упал в обморок просто так, за здорово живешь. Грохнулся – и все.
Я подошел к ним поближе и присел на корточки, потом взял Карла за запястье, попытался нащупать пульс. Он был медленный и слабый, причем угрожающе слабый.
– С ним все в порядке? – спросила Сьюзен.
– Трудно сказать, – ответил я небрежно. – Странно, что он вырубился вот так. Дайте-ка я на него поставлю датчик монитора.
– Карл? – Лори заняла мое место, когда я поднялся. – Карл? Господи, только не это!
– С ним все будет в порядке, девочка. Беги и принеси водички.
Лори умчалась прочь.
– Он ведь совсем вырубился, – сказал озабоченно Шон. – Совсем.
– Джейк, – сказал Джон, показывая на Прима. – Как насчет?..
– Если у него нет пульса, я мало что могу для него сделать. А если у него нет и сердца, все шансы не в нашу пользу. Я больше волнуюсь за Карла.
– Ну что же, обнаружить, что ты вот так, только что убил человека – это может оказаться и шоком.
– Может быть. Но Карл не принадлежит к тем людям, которые внезапно падают в обморок.
– Он молод – практически, мальчик.
– Не так уж он и молод. И мне не нравится то, что происходит с его пульсом.
Я отодвинул Лори в сторону и расстегнул на Карле рубашку. Сняв с датчика защитную липучку, я прижал дискообразное устройство к его груди, расположив его на левой грудной мышце. Потом приготовил еще один датчик и наложил его на правую мышцу. Потом я сходил еще за двумя датчиками и прижал их по бокам его живота чуть ниже ребер.
– Сэм? Ты можешь считывать показания?
– Ага. Пульс сорок четыре, причем в ритмах желудочков и клапанов явные перебои. Кроме того, перевернутые Р-волны, и комплекс QFS тоже все-таки барахлит.
– И что ты можешь мне сказать на этом основании?
– Ну, моя медицинская программа говорит мне, что его сердце в опасности. И… погоди-ка… Н-да. Все хуже и хуже.