Выбрать главу

– Ладно, потом встретимся в библиотеке. Я правильно вас понял?

– Если я смогу найти туда дорогу, – ответил я.

– Мне бы надо было пойти с вами, – сказала Сьюзен. – Но мне и правда очень хочется увидеть, что у них тут такое есть.

– Да ради бога. На здоровье.

– Осторожнее, – она посмотрела на Дарлу. Она, казалось, хотела что-то сказать, но не решалась.

– Мы будем осторожнее, – ободряюще сказала ей Дарла.

– Пожалуйста.

Они стали гораздо лучше контактировать между собой в последнее время. Не то, чтобы они становились друзьями – от этого они были далеки – но они научились уважать чувства друг друга, по крайней мере. Как бы там ни было, а по сравнению с мордобоем, через который они в недавнем прошлом прошли, это было явно лучше.

Мы очень легко нашли спуск вниз. Он выглядел точно так же, как и подземная шахта, что заставило нас раскинуть мозгами насчет того, как же их отличать.

– Откуда они знают, работает эта штука или нет? – спросил Карл. – Ведь это не так просто: глядишь, подошел к дыре, шагнул – и упал в нее.

Серебряная лента дорожки начиналась в середине зала, где она просто крепилась к полу, потом шла через овальное отверстие в стене, выходила за пределы пола и выгибалась вниз.

– Ладно, придется мне быть подопытным кроликом, – сказал я и ступил на дорожку.

Я пошел по ней к отверстию в стене. Сила гравитации поймала мои ноги в силки примерно в метре от отверстия.

– Похоже на то, что если ты не совсем дурак, то поймешь, где надо остановиться, если эта штуковина не работает, – сказал я. – Прыгайте на ленту.

Они последовали за мной.

Путешествие вниз было восхитительным. Температура чуть-чуть упала. Шахта была темной, но свет откуда-то шел. Однако я сам не мог понять, откуда именно.

Шахта вывела нас в большую пустую комнату. Из нее мы вышли в гараж. Я оглянулся по сторонам и заметил тяжеловоз. Он стоял в дальнем углу гаража, и туда было идти и идти. Мы дотопали туда, не слишком часто останавливаясь, чтобы посмотреть на различные экзотические инопланетные машины и прочие инструменты.

Люк не открывался. Может быть, что-то не так с внешними защелками или камерами наружного обзора, подумал я.

– Сэм? Это я, Джейк.

Дверь со стороны водительского сиденья распахнулась, и я взобрался внутрь.

– Сэм?

– Добрый день, сэр, – ответил мне бесстрастный, приятный голос.

– Э? Кто ты?

– Я мультиплексное программное обеспечение искусственного интеллекта Ванг десятого поколения, начитанное в субмикропроцессор Мэтьюза 7894 зет. Правильно ли я определил вас как владельца и главного оператора данного транспортного средства?

– Что?! Где, черт побери, Сэм?

– Простите, сэр, но этих сведений у меня нет. Могу ли я чем-нибудь еще вам помочь?

– Черт побери!

Я помчался бегом в кормовую кабину и проверил болты, которые держали панель, покрывавшую центральное процессорное устройство. Никаких признаков того, что здесь копались, но тот, кто сюда вторгся, наверняка аккуратно бы заметал свои следы. Я вытащил электроотвертку и вынул винты. Потом заглянул внутрь.

В кишках компьютера не так уж и много начинки. В случае с Сэмом, его Влатузианская матрица личности, вместилище его интеллекта и личности – то, что делало Сэма чем-то неизмеримо большим, чем просто бесцветным призраком, какими обычно бывают готовые искусственные интеллекты – была самой большой частью. Прошли годы с тех пор, как я снимал эту панель. У Сэма редко бывали проблемы с областью центрального процессора. Влатузианская матрица была похожа на маленькую восковую грушу.

Мне пришлось вспоминать, как она выглядела, потому что теперь ее там не было. Она пропала.

– Иисусе Христе, – выдохнул я и сел за столик в кухонной нише.

Несколько минут я тупо смотрел на стол, потом поднял голову. Дарла смотрела на меня.

– Прим, разумеется, – сказала она.

– Да. Или, может быть, Мур.

– Ему сюда не добраться.

– Может быть, и нет. Но некоторые из его мальчиков весьма неплохие техники. Может быть, они вырубили Сэма электромагнетическим генератором, а потом вломились сюда.

– Чего ради?

Я встал и подошел к сейфу. Я приложил к нему свой большой палец, дал считать отпечаток, потом открыл сейф.

– Кубик тоже исчез, – сказал я. – Вот тебе и повод.

Дарла уселась на койку. Вошли Карл и Лори.

– Ох ты, какая беда, Джейк, – сказал Карл. – Хороший парень был Сэм.

– Они, наверное, держат его заложником, – сказала Дарла. – Они не станут уничтожать его матрицу.

Я весь передернулся. Пусть мое сознание говорило мне, что предмет, о котором мы тут говорили, всего-навсего очень сложная матрица искусственного интеллекта, мысль о том, что я навсегда потеряю Сэма, была невыносима. Это было примерно так, как если бы я потерял отца во второй раз.

– Как бы там ни было, – продолжала Дарла, – мне кажется, Мур не мог бы проникнуть в Изумрудный город без разрешения Прима. А если Прим впустил их, я сомневаюсь, что он мог бы разрешить Муру причинить какой-либо ущерб.

Я надеялся, что она была права. Я не доверял Приму, а Мур явно затаил против меня злобу. Я так и видел, как он раздавливает матрицу Сэма под своим тяжелым кованым сапогом дровосека.

– Если Сэм исчез, – сказал Карл, – то кто же сидит в компьютере?

– Программа искусственного интеллекта, которая прилагалась к компьютеру, – сказал я. – Сэм работает в тандеме с ней, когда у него слишком много данных для обработки. В этой программе совсем нет личности.