Выбрать главу

Корабль теперь был совершенно прозрачен. Это было незаурядное зрелище: четверо человек, один совершенно невообразимый инопланетный андроид, фантастический тяжеловоз и современный этому периоду автомобиль мчались по воздуху над рыбацкими поселками и прибрежными городками, блаженно паря в воздухе, словно какие-то персонажи из современной постановки «Питера Пэна».

— Что подумают аборигены? — спросил я Кларка.

— А? Что-то? Лапочка, прозрачность тут работает только с нашей стороны. Я отладил внешние стены так, что они стали зеркальными. Мы отражаем небо и море, поэтому практически невидимы, только под особенным углом, разве что.

— Сан-Диего! — сказал Карл, показывая на побережье.

Я посмотрел вниз. Множество крыш оранжевой черепицы, несколько высоких зданий, огромная гавань, по завязку набитая кораблями. Я никогда не бывал в Сан-Диего.

— Тут нам лучше свернуть в глубь континента, — сказал Карл.

— У нас появились спутники, — ответил Кларк.

Я не видел их, пока они не вынырнули, словно из самого солнца. Два военного вида воздушных корабля с треугольными крыльями. Они нырнули вниз, прямо на нас, и выровнялись, чтобы оказаться рядом с нами. Один стал приближаться, чтобы нас как следует рассмотреть.

— Господи, на нас напустили авиацию, — сказал обеспокоенно Карл. — Мы же, оказывается, чертово НЛО.

— Ненадолго, — ответил Кларк.

С поразительным увеличением скорости он бросил корабль вперед, и самолеты остались позади так, словно стояли на месте. Море исчезло. Мы пролетали над полупустынной землей, которая вскоре превратилась в настоящую пустыню.

— Притормози! — завопил Карл. — Еще миля — и мы в Аризоне! Развернись и лети обратно!

— Не впадай в истерику, лапочка, — сказал спокойно Кларк.

Мы резко развернулись и полетели на северо-запад, пролетели около ста километров, и под нами стали проплывать густо заселенные городские районы. Мы снова отлетели немного к востоку, уйдя от сети городов, но продолжали свой путь на север.

— Это, должно быть. Сан-Бернардино, — сказал Карл. — Надо немножко уйти в пустыню и там приземлиться.

— Так и поступим.

Мы так и сделали, приземлившись за небольшим гребнем, который шел вдоль какой-то грунтовой дороги.

Карл спросил:

— Джейк, у тебя в тяжеловозе есть отвертка?

— Электрическая только. Ну ладно, посмотрю, может, где и завалялась старая обыкновенная.

Я пошел в трейлер, отыскал отвертку и потом присоединился к остальным, которые приготовились высаживаться. Кларк уже открыл входное отверстие.

— Ну, мы выходим, — сказал Карл, просияв от возбуждения.

— Мы с тобой, — сказал я ему.

— Джейк, тебе нельзя!

— Мы не собираемся тут оставаться. Я просто хочу увериться в том, что не оставлю тебя тут в затруднительном или неразрешимом положении. Мы же не знаем точно, в каком времени мы оказались, Карл.

— Это то время, в котором я жил, точно! Я это знаю! Это мой мир, мой отрезок времени, иначе не может быть!

— Карл, задумайся на минутку. Когда именно тебя похитили? Назови дату!

— Я никогда ее не забуду. Двадцать пятое августа, 1964 год.

Я все еще не знал, как мне осторожно посвятить его в истинное положение вещей. Кларк вошел в шлюз и сделал это за меня.

— Ну вот, я установил точную дату, — сказал он. — Это оказалось страшно легко. Я поймал несколько местных радиопередач. Сегодня вторник, седьмое июля, 1964 год.

Наконец до Карла дошло.

— О, Господи, помилуй!

— Так и есть, — ответил я.

Его глаза раскрылись так, что чуть не вылезли на лоб.

— Да ведь тогда… — он замолк с раскрытым ртом.

— Правильно. Тебе пока нельзя домой, Карл.

Карл закрыл рот и судорожно сглотнул, вид у него стал совсем убитый. Он откинулся назад и присел на капот своей машины.

— Дерьмо собачье!

— Похоже на то, что нам придется как-нибудь убивать время, — сказала Дарла.

— Не верится, — ответил Карл. — Я просто не могу в это поверить. Ты хочешь сказать, что если я приеду в Санта-Моника и постучу в собственную парадную дверь…

— То твой парадоксальный двойник может умереть от разрыва сердца, — ответил я. — Но поскольку такого никогда не случалось, то… или же такое все-таки происходило?

— Мне думается, уж такое я запомнил бы.

— Вот именно. И мне кажется, что тебе не надо этого делать. Нам просто придется подождать.