Я пожала плечами и направилась к двери. Я была так чертовски зла, что практически чувствовала, как нити ярости оборачиваются вокруг моих вен, подогревая кровь. Я дрожала почти всем телом, поддавшись захлестнувшим меня эмоциям, когда схватилась за дверную ручку.
- Отойдите от двери, мисс Гамильтон. Мы еще не закончили.
Глава 3
Дорогой профессор, вы - мудак. Целую, Дарси.
Мы еще не закончили? Да кто он такой? Мой чертов отец, решивший наказать меня введением комендантского часа? Или мой босс, отчитывающий за некомпетентное поведение с клиентом и задержку информации, за которую заплатил?
Он это на полном серьезе?
Я хотела развернуться, подойти к нему и одарить одной из тех чертовых пощечин по его красивому гребаному лицу. Но не стала. Нет, я была хорошей девочкой. Я сдержалась, и развернувшись, не сделала ничего, кроме как прищурила глаза и сердито взглянула на него.
- Сэр, - выдавила я.
Он оттолкнулся руками от стола, но даже после того, как встал, не сделал и шага в мою сторону.
- Вы собираетесь разговаривать со мной, стоя посреди коридора?
Я заставила себя не спорить и просто подойти к нему. Звук каждого шага, будто рикошетом отдавался от стен, и это причиняло мне боль на физическом уровне. Я хотела броситься к двери, выбежать в коридор и никогда снова не возвращаться на его занятия.
Но вместо этого поравнялась со столом Китона и опустила на него свою сумочку. Я была уверена, что это единственный и последний позволенный мне акт неповиновения, но к черту. Это было весело, а у меня заканчивалось уважение к данному мужчине, которого мне доводилось звать своим профессором. В любом случае, мне и раньше с огромным трудом давалось выражать это уважение, в основном потому, что я верила, это нечто такое, что человек должен заслужить и не в праве требовать просто так лишь ради того, чтобы в конце концов бросить его на землю и наплевать.
- Ваше отношение - это что-то с чем-то, мисс Гамильтон.
Я ответила спокойным сердитым взглядом.
- Ага, мне стоит повесить на груди предупреждающий знак, знаю.
Уголок его губ приподнялся, и на щеке снова показалась ямочка, на этот раз немного глубже.
- В точку. Предполагаю, вы хотите знать, почему я отказываю вам в письме.
- Вообще-то, меня это не волнует, и именно поэтому я собиралась уйти.
Его глаза сказали мне, Китон знал, что я врала, но тем не менее я решила придерживаться своей шарады до конца.
- Мисс Гамильтон, - произнес он медленно, играя с манжетой рубашки. Его взгляд опустился вниз. - Верьте мне, когда я говорю, что причина, по которой я не хочу давать вам это письмо, очень уважительна.
Только не закатывай глаза, - подумала я. - Не доставляй ему удовольствие, подтверждая тот факт, что он тебя задел.
- При всем уважении, сэр, если вы не собираетесь рассказывать мне, в чем причина, то я лучше пойду, мне нужно кое-где быть в следующие пару часов, - в моей комнате, учиться, если коротко.
В течение нескольких минут он не произнес ни слова, так что я еще раз развернулась к двери, перед этим схватив свою сумку. Но когда была уже на полпути к коридору во второй раз, Китон откашлялся. И мои ноги замерли.
- Где это кое-где, мисс Гамильтон? Куда именно вы направляетесь? - его голос пронесся по комнате.
- В моей комнате, чтобы заниматься, - ответила я перед тем, как выйти из транса и сделать следующий шаг к двери.
- Вашей комнате в доме Долтон?
Слова таили в себе ядовитое жало, проникающее мне под кожу с каждым последующим.
Когда я развернулась, все дальнейшие события стали разворачиваться, как в замедленной сьемке. Мое сердце быстро билось в груди, грозя удариться о ребра. Кровь мчалась по телу и грохотала в ушах, а желчь заполняла грудь, закипая и подымаясь к горлу. Я с трудом сглотнула, и стараясь игнорировать панику, которая уже начала атаковать мое тело и разум, встретилась взглядом с профессором Китоном.
- Не имею представления, о чем вы говорите.
- Ты не веришь в собственные слова, Дарси.
- Я все еще не имею представления, о чем вы. Простите, - собрав внутренние силы, сделала еще шаг к двери, даже не осознавая, что он подошел ко мне, пока не стало слишком поздно.
Его рука вмиг оказалась на моем затылке и сжала. Ко мне прикоснулась лишь одна часть его тела, но все мое внимание тут же сконцентрировалось на жаре его ладони на моей коже и осознании происходящего.
- Я хочу, чтобы ты к себе прикоснулась, - прошептал он на выдохе, отчего мои волосы всколыхнулись.
Ох, нет. Вашу мать, нет. Это не могло случиться. Должно быть, это случайность - неудачная шутка. Кто-то просто решил надо мной поиздеваться. Этого не могло происходить на самом деле.
- Опять же, - выдавила я хриплым голосом. – Я не имею представления, о чем вы говорите. Я сделала шаг вперед, но его захват на моем затылке усилился. И я замерла.
- Дарси… - его голос все еще был не громче шепота, на этот раз тон был убийственен. Словно он мог сломать меня одним предложением, и я даже не сомневалась, что он и правда на это способен. – Разве ты не удовлетворила себя прошлой ночью? Неужели тебе не понравилось представлять на месте того вибратора настоящий член, пока ты трахала себя им?
Мои колени вдруг ослабли. Желудок скрутило, и пришлось собрать все силы и волю, чтобы не рухнуть наземь, пока его горячее дыхание ласкало мое голое плечо.
- Jok_46897. Ты определенно знаешь, о чем я говорю, Дарси. Верно?
Мой профессор наблюдал за тем, как я удовлетворяю себя на камеру.
Вот же. Гребаный. Боженька.
Мою грудь сдавило. Это было так унизительно. Больше, чем что-либо, а еще разрушительно. Мысли о последствиях происходящего наводнили мой разум так быстро, что я не могла разложить их по полочкам и разобрать по порядку. Не понимала, что будет дальше, хотя и знала, что именно сейчас происходит. Случившееся было абсолютно ненормальным. Этого не могло происходить на самом деле.
- Я не понимаю, почему вы мне это говорите, - сказала я тихо. Мой голос дрогнул, и я ненавидела себя за то, что проявила слабость.
- Потому что, - пробормотал он. - У меня есть то, что нужно тебе. А у тебя есть кое-что, чего хочу я.
- Вы... Вы меня шантажируете? - я вытянула руку и сбросила его ладонь со своей шеи. А затем сделала шаг в сторону.
В его глазах пылало веселье, но еще я видела в них тень раздражения, скрытой под некой пеленой.
- Предлагаю соглашение, - поправил он меня. - Выгодное для нас обоих, потому что обе стороны получат желаемое.
- Верно. Я попалась, - я не хотела этого сознавать, но меня загнали в угол. - Я знаю, чего хочу. Но что у меня есть такого, что нужно вам?
Он выгнул бровь.
- Тебе и правда нужен мой ответ на данный вопрос?
Нет, не нужен. Мне бы хотелось не знать ответа, но я знала.
- Вы хотите меня, - я не спрашивала. В этом не было нужды. Я просто констатировала очевидное.
- Да, Дарси. Я хочу тебя. Я хочу тебя трахнуть, - он сделал шаг мне навстречу.
Я непроизвольно глубоко вдохнула. И моя грудь соприкоснулась с его, отчего соски тут же отреагировали на контакт.
- Я так сильно хочу тебя трахнуть. Если бы ты только представляла, как сложно учить тебя истории, когда все, что я могу видеть, так это как твои пальцы скользят в узкую киску... Верь мне, когда я говорю, что хочу трахнуть тебя так неистово, что кончая, ты даже не сможешь закричать.
В ответ на его слова моя киска сжалась. Иисусе, нет. Я не могла так на него реагировать. Мое тело предавало меня.
Он был моим профессором.
И он был абсолютно, определенно, на все 100% под запретом, и ни за что на свете я не собиралась позволять своей киске вогнать коготки в его член. Не важно насколько он был красив или какие чертовски возбуждающие вещи говорил. Это было неправильно.