Выбрать главу

— Что ты почувствовал, когда узнал, что я уехала из города? Ты задавался вопросом, ушла ли я к Патрику, хотя я снова и снова говорила тебе, что мои чувства к нему давно прошли?

Моя рука тяжело опустилась. Ее глаза, наконец, встретились с моими, сияющие, но твердые. Вызов был кристально ясен. Она меня поймала.

— Я чувствовал, что меня разрывают на части. Никто не сказал мне, где ты. Я до сих пор не знаю.

У меня вертелся на кончике языка вопрос, не ушла ли она к нему, но я сдержал порыв. Она не ушла к нему. Я знал это. Но когда дело доходит до Элизы, логика и рассудок вылетают в окно.

— Тогда ты, возможно, имеешь представление о том, что я чувствовала, когда постучала в твою дверь для того, чтобы Майлз сообщил, что ты уехал из штата, не сказав мне ни слова. Он пожалел меня, Уэстон. Твой брат пожалел меня из-за того, как плохо ты со мной обращался.

Еще один удар. Я заслужил каждый. До того, как я вышел на эту крышу, я знал, что по-королевски облажался, но вид моей прекрасной девушки в таком состоянии, несчастной в своем праведном гневе, показал мне, что все гораздо хуже, чем я позволял себе признать.

— Мне жаль.

— Слишком поздно.

— Я люблю тебя, Элиза. Я облажался. Я знаю это. Я пытался подстроить тебя под Andes, но я должен был подстроить Andes под тебя.

Ее голова дернулась назад, и я мог бы сказать, что она удивилась моей прямолинейности.

— Это именно то, что ты сделал. Твоя компания — любовь всей твоей жизни. Я никогда не смогла бы конкурировать с этим, и мне не следовало этого делать.

— Это однозначно неправда. Ты любовь всей моей жизни.

Она отвернулась, покачав головой, показывая, что не верит мне. Я ничего не сделал, чтобы заставить ее поверить мне, так что это имело смысл.

— Когда мне было одиннадцать, моему отцу наскучила жизнь бездельников, поэтому он купил компанию по снабжению кемпингов в Денвере. Это был небольшой бизнес, не в масштабах Andes, но там работало несколько сотен человек. В течение года, — я щелкнул пальцами, — моему отцу наскучило быть главным и нести ответственность. Он разнес компанию на части и, по сути, продал ее на металлолом. Все эти люди потеряли работу, а приличный бизнес исчез почти в одночасье. Я наблюдал за всем этим в детстве и пообещал себе, что исправлюсь. Я хотел построил что-нибудь здесь и никогда не быть похожим на своего отца.

Ее губы сжались в жесткую линию. Когда она, наконец, снова посмотрела на меня, ее темные глаза были каменными.

— Я больше не хочу слышать об Andes.

— Элиза…

— Должна ли я рассказать тебе обо всех случаях, когда моя мать подводила меня? Должна ли я упомянуть о моем покойном отце? О моем страхе быть брошенной? Твоя история о твоем отце объясняет твою одержимость своей компанией, но моя объясняет, почему я никогда не смогу позволить, чтобы меня выбрали второй.

— Тебя больше никогда не выберут второй, — я потянулся к ее рукам, но она отдернула их, прижимая к груди, защищаясь.

От меня.

— Я люблю тебя, Элиза. Я люблю тебя больше, чем Andes. Я скучал по тебе, как по ампутированной конечности. Без тебя все это не имеет смысла.

— У нас уже был этот разговор, Уэстон. Ты дал мне обещания после гала-концерта, которые так легко нарушил. Почему я должна верить, что что-то изменилось?

Я почувствовал это. Эфемерная власть, которую я имел над ней, ускользала. Все надежды, которые я возлагал на этот единственный разговор, развеялись в насмешливые клочья. Но я был глуп, думая, что разговор исправит недели пренебрежения и невыполненные обещания.

— Потому что я потерял тебя, — с трудом поднявшись на ноги, я попятился от стола, понятия не имея, куда иду. Если бы я посидел спокойно еще секунду, я бы взорвался. — Я потерял тебя, и я не могу дышать. Я знаю, что последую за тобой на край света. Для меня больше никого нет.

Ее единственной реакцией было уставиться на меня, медленно моргая и отковыривая последние обрывки этикетки на своей полной пивной бутылке. Она вздернула подбородок, и мерцающие огоньки отражались от ее лица. Печаль, притягивающая уголки ее рта, и краснота, обрамляющая ее глаза, разбили меня вдребезги. Ярость, направленная на себя, на свои действия, вспыхнула у основания моего позвоночника. Моя бутылка разбилась о землю прежде, чем я даже понял, что бросил ее.

Элиза подпрыгнула, всхлипывая от страха. Затем она вскочила на ноги, пятясь назад, чтобы убежать от меня.

— Скажи мне, что ты разлюбила меня, — умолял я, следуя за ней шаг за шагом.

Она покачала головой.