Елена Руденко
ДОРОГОЙ ТЕМНОЙ, НЕЛЮДИМОЙ
В названиях глав использованы строки поэмы Эдгара Аллана По «Страна снов».
Перевод К. Бальмонта
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТЕНИ «НОТР-ДАМА»
Глава 1
Видения теней
Наконец, мы прибыли в Париж, который встретил нас солнечными майскими днями. Квартира на островке Сите, где мы остановились, оказалась весьма уютной с прекрасными видами из окон. Ольга уже в предвкушении светских развлечений и сразу же написала парижским приятельницам, договорившись о встречах. Надеюсь, что знакомства с интересными людьми помогут мне пережить светскую суету, к которой у меня никогда не было склонностей. А встречи со старыми друзьями, которых я не видел несколько лет, особенно порадуют.
Среди писем я обнаружил послание своего давнего друга барона Конди, который бурно выразил радость моему приезду и настоятельно просил о визите, упомянув о каком-то важном деле.
Снова промелькнуло чутье сыщика – меня зовут не только для праздной беседы.
Барон Конди высокий элегантный пожилой господин, которого можно назвать олицетворением парижского шика, встретил меня с бурной радостью.
– Вербин! Вас мне послало провидение! – воскликнул он, когда мы обменялись приветствиями и рассказами о переменах в жизни. – Прошу вас о помощи! Надеюсь, вы не откажете.
Мой друг эмоционально жестикулировал, эта черта была присуща ему с юности. Он всегда бурно выражал свои чувства.
– Простите, – приостановил я речи Конди, – хотелось бы узнать поподробнее…
– Мой кузен внезапно скончался, – опечалено произнес барон, эмоции на его лице сменялись мгновенно. – Кузен всегда был в добром здравии, и вдруг умер… Я удивлен…
Далее последовал поток эмоциональных вздохов, каким прекрасным человеком был его почтенный родственник.
Неужто барон желает, чтоб я взялся за следствие? Слухи о моих успехах дошли до Парижа?
– Как понимаю, вам нужна помощь сыщика? – прямо спросил я.
– О! Вербин! Верно, вы очень проницательны, я в вас не ошибся! – барон щелкнул пальцами.
Разумная оценка моих талантов заставила меня задуматься – неужто я единственный человек, способный вести следствие убийства? В Париже и без меня достаточно сыщиков.
– Простите, но не думаю, что с этим делом не справится парижская полиция или частные сыщики, – заметил я.
Барон махнул рукою.
– Ох, мой друг, я обращался в полицию, настойчиво обращался, но все мои слова были расценены как расстроенные чувства скорбящего родственника! Они отказали мне в следствии!
Действительно, в полиции никогда не возьмутся за дело, если нет точной уверенности, что произошло убийство. Был в добром здравии и умер? Все мы не вечны, любого удар хватить может.
– Понимаю… А частные сыщики? – поинтересовался я.
Конди, огорченный моим недоверием, обиженно вздохнул.
– Дело очень… необычное… Не уверен, что найду сыщика, которому смогу довериться… Придется раскрыть многие семейные секреты. Слышал, что эти сыщики собирают у себя архивы на клиентов. Неизвестно, как они пожелают воспользоваться полученными знаниями. Я могу довериться только другу…
Он снова вздохнул, печально глядя мне в глаза. Грусть в его взоре была искренней.
– Разумеется, вы желали отдохнуть, Вербин, – развел он руками, – убийц вам хватало на службе… Не знаю, что предложить вам в награду за труды. Вы не бедствуете и не прельститесь на деньги в ущерб парижскому отдыху. Может, предмет искусства? Я могу раздобыть любопытные вещицы…
Я задумался. Два праздных дня проведенных в Париже уже начали вызывать у меня непреодолимую скуку. Может, загадочное преступление послало мне провидение – как изволил заметить Конди.
Барон молча ждал моего решения, нетерпеливо постукивая пальцами по ручке кресла.
– Вам покажется странным, – наконец произнес я, – но без следствия я успел заскучать… Поэтому ваше предложение меня заинтересовало.
Мой друг едва не бросился ко мне на шею.
– Благодарю! – воскликнул он. – Клянусь, что найду способ отблагодарить вас.
– Не стоит раньше времени, – спокойно ответил я.
– Не скромничайте, мой друг. Очень необычное дело, очень… Мой кузен увлекался мистикой. Вам я могу довериться, вы не решите, что в нашей семье был сумасшедший.