Вулканец мысленно потянул за еще неокрепшую, но упругую нить, что тянулась от него к избраннику, делая ощущения острее и глубже. Чувство — одно на двоих, разрушающее все мыслимые преграды и связывающее их, затопило изнутри и выплеснулось через край. Спок широко раскрыл глаза и замер, напряженно сжимая их переплетенные пальцы и дыша с возлюбленным в едином ритме.
Трандуил почувствовал, что его партнер на пределе, и сжал зубы, позволяя ему абсолютно всё. И владеть — и телом, и душой; и двигаться — так, как ему хочется; и даже тянуть за волосы, заставляя запрокинуть голову. Связь, телесная и духовная, как будто раскалилась добела, заставляя коротко всхлипывать и полностью терять и без того невеликий контроль. Ощутив, что Спок замер, Трандуил сам судорожно вцепился в его плечо и подался вперед, ощущая, как пульсирует твердая плоть, как мышцы сводит в последней, предфинальной, судороге. Синда плотно сомкнул веки, не замечая, что с губ срывается уже не стон, а крик, и потянулся возлюбленному навстречу. Ментально, физически, Эру знает как еще.
- Трандуил, - услышал он осевший голос около уха, и с трудом расслабил намертво сжавшиеся пальцы на плече Спока.
- Как ты оцениваешь своё состояние? - озабоченно спросил Спок, сейчас неспособный скрыть эмоции. Окинув критическим взглядом тело возлюбленного, покрытое гематомами, глубокими царапинами и укусами, он почувствовал единовременно отвращение к своей дикарской сущности и необходимость в визуальном удовлетворении подобным внешним видом партнера. Отпустить Трандуила и — более того — выйти из него Спок не находил возможным, поэтому он ограничился аккуратным касанием к месту, где их тела все еще соединялись, и, не почувствовав через связь боли, успокоился.
Трандуил же с трудом смог отвлечься от одних из самых упоительных в своей жизни минут…
- Спок, - голос хрипел, как наутро после слишком неумеренного употребления вина. - Я… Хорошо. Очень хорошо.
И, почувствовав, какую реакцию вызвали эти слова, пошевелился, удивленно заглядывая в глаза любовнику:
- Тебе этого мало?
- Я не способен контролировать этот процесс, pon-farr будет длиться до тех пор, пока моя кровь не перестанет гореть, - спокойно пояснил Спок, однако лицо его приобрело несколько хищное выражение. Впрочем, понимая, что Трандуилу может быть необходим отдых, вулканец не двигался, лишь часто увлажняя сухие губы.
Синда с трудом отвел взгляд, так же облизнув губы. Накатила легкая усталость, хотелось откинуться на подушки и подремать, но быстро твердеющая прямо внутри плоть не позволяла этого сделать, заставляя отзываться. Трандуил легко понял, что означает «не способен контролировать процесс». Желание заново начало пробуждаться, но теперь хотелось нежно и ласково, а не страстно и неистово, как получилось в первый раз. Пальцы Спока, лежащие на животе, дрогнули, и естество вновь охватила узкая ладонь, не оставляя выбора.
- Спок, - снова выдохнул Трандуил, понимая, что военный маневр не удастся. - Я хочу…
Он не смог бы произнести этого вслух, поэтому обратился к возлюбленному по осанвэ. И тот, кажется, понял — медленно качнулся, позволяя выбирать.
Он бережно вышел из Трандуила и перевернул его, поставив на колени. Чувствуя томящийся где-то внутри жар, Спок провел пальцами по изящному изгибу спины возлюбленного и, намотав его волосы на кулак, несильно потянул, чтобы оставить многообещающий поцелуй на шее. Позволив себе еле заметную улыбку, Спок медленно вошел во все еще раскрытое для него тело и с не присущим ему удовольствием отметил гибкость избранника.
Трандуил легко подстроился, лишь слегка мотнул головой, чтобы ослабить хватку, после чего позволил себе улыбнуться, зная, что тот не видит, но чувствует. Несколько минут — и он уже не уступит любовнику ни в страсти, ни в жаре крови — как тот это называл. А пока было приятно ощутить нежность.
Комментарий к Часть 5
* возлюбленный (синдарин)
** лихорадка крови (вулканский)
*** любовь моя (синдарин)
**** связь узами (вулканский)
***** любимый (вулканский)
****** спутник жизни (вулканский)
******* любимый, позволь? Связь… (вулканский)
******** да, любовь моя… (синдарин)
========== Часть 6 ==========
Ужин проходил в молчании. Спок, по его признанию, все еще не полностью оправился после pon-farr, Трандуил же был измотан двумя сутками почти беспрерывных проявлений телесной любви. Однако и тот, и другой решились выйти за пределы покоев и отужинать в привычной обстановке.
Слуги обходили их по широкой дуге: Спок опасно сужал глаза и тихо, но угрожающе рычал на всех подходящих к Владыке эльфов. По неизвестным причинам от подобных проявлений собственнических чувств был освобожден лишь Галион, который и обслуживал Владыку в одиночку. Трандуил на происходящее реагировал терпеливо, лишь неодобрительно смотрел на Спока в упор и сжимал губы в тонкую линию.
Трандуил с недовольством взглянул на слугу, и тот понятливо прикрыл веки:
- Я удалюсь, чтобы не мешать беседе, но буду поблизости, если потребуется помощь, Владыка.
Трандуил сдержанно кивнул, хотя раздражение все больше давало о себе знать. О том, что происходило в покоях Спока в эти дни, Галион наверняка догадывался, хоть и молчал, но никогда ранее он не позволял себе говорить так… Даже слова не находилось! Как будто с повзрослевшей дочерью разговаривал. Нашел, на ком учиться.
- Спок, - затолкав раздражение поглубже, мягко произнес Трандуил, - мне приятно знать, что ты ценишь меня настолько, что готов бороться за меня. Однако ты же всегда был так… логичен. Почему бы тебе не признать, что мои подданные служат мне не первое столетие, а значит, не соперники тебе? Ведь я с тобой, а не с кем-то из них.
Спок закрыл глаза и глубоко шумно вдохнул. Вопрос его adun был логичен, но сейчас, все еще разгоряченный затухающим пламенем pon-farr, он руководствовался совсем иными факторами. В частности, в нем еще торжествовало то животное, дикарское начало, требующее полного подчинения и принятия воли Спока со стороны связанного с ним же.
- Не думаю, что мое поведение, - глухо произнес Спок, - можно назвать нелогичным. Ты излишне потакаешь некоторым из своих… подданных. И сам это чувствуешь.
Король Лихолесья поначалу не поверил своим ушам. Обвинение было несправедливым и оскорбительным. Во-первых, потому, что он никогда ничего подобного ни с одним из подданных себе не позволял; во-вторых, потому, что слова эти задевали его королевскую честь и ставили под сомнение умение управлять. Трандуил сдержался только благодаря годами наработанной выдержке и тихо, угрожающе произнес:
- Мне кажется, я не совсем понял тебя. Ты упрекаешь меня в том, что я допускаю вольности с теми, кто присягнул мне и признал Владыкой?
Бровь Спока нервно дернулась, выражая, по всей видимости, гамму чувств, которую испытывал вулканец. Чопорно отложив столовые приборы, Спок медленно поднял на Трандуила обманчиво-спокойный взгляд и веско бросил:
- Вулканцы не упрекают.
- А что же вулканцы делают? - Трандуил изогнул бровь не хуже. - Как мне расценить твою речь?
Чужеземное, впервые произнесенное, слово легко легло на язык. Он по-прежнему мог только предполагать о расе и происхождении meleth, однако теперь в возмущении подумал, что, возможно, в нем и орочья кровь есть. Это только темные твари рычали, защищая свое. Сам синда почитал ревность чувством унизительным, поскольку владел всем, чем мог владеть, а на прочее не покушался.
Спок сдвинул брови на переносице. Он ощущал себя непривычно. Более того, его состояние было очевидно неприемлемым. Но обдумать это у Спока не получалось: неосторожные слова adun породили неудовлетворительные умозаключения и привели к реакции, недостойной вулканца.
Так Спок думал всегда.
Но не сейчас.
- Как бы ты хотел ее расценить? - почти сквозь зубы выдавил Спок. Он едва ли не впервые уклонился от прямого ответа. Нело… - Я слышал, что любые единоличные правители нередко оборачивают ситуацию в свою сторону, лишь бы достичь результата, удовлетворяющего их.