Выбрать главу

— Но ведь ты думаешь иначе.

— Я просто знаю, что за человек Дрейк, — она поцеловала его руку. — А также знаю того, кто идет вместе с ним.

Он сел и притянул ее к себе.

— Никому не говори об этом, Энни, хотя мне хотелось, чтобы ты знала все.

Девушка рассмеялась:

— За годы, проведенные при дворе, я научилась говорить, не сказав ничего. Я умею контролировать себя.

Это была истинная правда: даже от человека, которого она любила, у нее были секреты. Она знала, что одного ее слова было бы достаточно, чтобы он отошел от Дрейка и остался с ней. Но она знала также, что в нем были голод, нетерпение и страсть, которые могло удовлетворить только глубоководное бурное море. Нет, она никогда не воспользуется любовью, чтобы манипулировать его судьбой.

Еще Энни хотелось поделиться с ним своими тревогами — кто-то шпионит за ней, обыскивает комнату, она постоянно чувствует чей-то пристальный взгляд. Жадные глаза были при дворе повсюду, интриганство процветало. Она подавила страх, проглотив слезы. Рассказать Эвану — значит обречь его на душевные муки. Он будет разрываться между преданностью ей и долгом перед Уэльсом. Энни знала настоящую цель экспедиции — пройти по Магелланову проливу из одного океана в другой. А это было нелегко. На это могли отважиться немногие. Эвану понадобятся все силы и полная сосредоточенность, потому она не станет отягощать его сердце своими проблемами.

— Как долго тебя не будет? — спросила Энни.

— Магеллану потребовалось три года. Не буду хвастать, что мы сможем сделать это быстрее.

Сердце ее от горечи сжалось.

— Я буду ждать тебя, Эван.

Ее наивная вера глубоко тронула его душу. Шансы на возвращение были ничтожны, но ему не хотелось пугать ее. Если удача будет благосклонна к нему, он разбогатеет и станет достойным ее. Поэтому сейчас он не мог дать ей никакого обещания, кроме одного.

— Я вернусь, — сказал он.

И Эван мысленно обратился к Богу, чтобы тот не дал ему нарушить это обещание.

Глава 15

— Ваше Величество, — сказал граф Эссекс, прихорашиваясь, как призовой петух на ярмарке. — По моим расчетам, они подойдут к проливу через неделю. Скоро весь мир узнает, что вы сделали Англию владычицей морей.

С места у окна в Присутственной Палате Энни бросила на Эссекса мрачный взгляд. У него был рот размером с его подбитую ватой широкую грудь, и значение понятия «осторожность» ему было неведомо.

Все же с годами у королевы выработалась терпимость к смазливым мужчинам, расточавшим ей комплименты.

Она одарила его улыбкой, которую еще можно было назвать ослепительной.

— Вы желаете им успеха, не так ли, мой друг? — улыбнулась королева.

Эссекс, в глубоком поклоне взмахнул шляпой с пером:

— Ну, конечно же! Как может быть иначе? Дорогая мадам, я всегда и впредь буду вас поддерживать во всех ваших начинаниях.

Но Энни видела его насквозь. Он завидует Дрейку и ревнует к нему королеву.

— Вся Англия молится за их успех, — продолжал Эссекс. — Если им удастся…

— Милорд, — вмешался Кристофер Хэттон, — будьте осторожны, к нам приближается новый посол Испании.

Хэттон нравился Энни. У него были проницательный ум, непритворная преданность королеве, а также полная уверенность в успехе предприятия Дрейка и Эвана. С обычным мастерством он увел Эссекса от Елизаветы. Через секунду рядом с мажордомом королевы появился герольд посла.

Девушка застыла. Мажордом заговорил, но кроме глухих ударов собственного сердца, Энни ничего не слышала. Ее взгляд был прикован к худой темноволосой фигуре посла, склонившегося к руке королевы.

— Помоги мне, Господи, — прошептала она, прячась за портьеру. Послом оказался дон Яго Ороцо — человек, виновный в смерти ее отца и бывший когда-то секретарем наместника короля в Новой Испании.

Но было слишком поздно. Когда Ороцо сошел с помоста, чтобы поприветствовать двор, среди присутствующих он заметил девушку. По его коварной улыбке Энни поняла — он ее узнал.

Порт Святого Юлиана, июль 1578 года.

— Так умирают предатели! — воскликнул Дрейк, обращая слова к небу с клубящимися серебристыми облаками.

Моряки с ужасом смотрели на бьющееся в предсмертных судорогах обезглавленное тело на каменистой земле. Кровь била фонтаном, и они отошли подальше, чтобы она не могла попасть на них. Палач отбросил в сторону окровавленный топор и согнулся, сотрясаясь от рвотных конвульсий.

Порывистый ветер трепал волосы Эвана. От холода замерзли уши, но он все еще держал шляпу прижатой к груди. Взгляд его был прикован к голове Томаса Даути. Он не чувствовал ни раскаяния, ни угрызений совести. Гордый и самовлюбленный Даути, предал их. Еще до того, как корабли отплыли из Плимута, он, нарушив наказ королевы, рассказал лорду Бергли о том, куда они направляются.