Выбрать главу

— В сущности, — неуверенно закруглилась Лаура, — в сущности, я не переношу даже твоего вида!

Она умолкла, тяжело дыша, и повернула голову, услышав приближающиеся шаги и чьи-то голоса. Из дома вышли женщины, закрыв за собой тяжелую дубовую дверь парадного подъезда. Лаура с ужасом подумала: если она слышит их, значит, и они, вероятно, не упустили ни слова из ее истерической речи.

Джош тоже заметил женщин. Он отпустил Лауру и обернулся, напрягшись всем телом. Лаура хотела воспользоваться моментом, проскользнуть мимо Джоша в машину и уехать, однако в одной из женщин она узнала леди Флору.

Лаура, воспитанная в уважении к старшим, не могла сделать вид, что не заметила хозяйку Рэнсомса, даже если бы дела с ярмаркой не побуждали ее поддерживать дружеские отношения с леди Флорой.

Пока Лаура, покраснев, пыталась непринужденно улыбнуться, другая женщина, стоявшая рядом с хозяйкой, двинулась к ним.

— Что-нибудь случилось, Джош? — спросила она, с явным удивлением взирая на Лауру.

В такие минуты хочется, чтобы земля разверзлась и проглотила тебя. С этой женщиной Лаура никогда не встречалась прежде, но, вероятно, она принадлежит к семейству Эйри, которое, по сведениям Лауры, достаточно многочисленно, и его ответвления охватывают всю Северную Англию.

— Просто наша новая соседка снова не соглашается со мной, мама, — сухо сказал он, и глаза Лауры широко раскрылись.

Он сказал «мама»? Это его мать? Лаура посмотрела па миссис Керн более пристальным, долгим взглядом и обнаружила, что та с не меньшим любопытством глядит на нее.

Этой женщине, должно быть, за пятьдесят, если у нее примерно тридцатилетний сын, однако выглядит она моложе. Вообще кажется, что она всего лет на десять старше Джоша. Лицо совершенно без косметики, но кожа гладкая, молодая. Темные волосы пострижены, и Лаура решила, что они волнистые от природы. Голубые глаза смотрят открыто и честно, с явным интересом, в них теплится искорка юмора. Большой рот, длинный прямой нос, плоские скулы — такое лицо запоминалось, и Лаура уловила сходство между матерью и сыном.

Джош сказал без лишних церемоний:

— Мама, это Лаура Грейнджер, что купила коттедж.

Покраснев до корней волос, Лаура протянула руку, бормоча обычную формулу вежливости.

Не будет ли миссис Керн держаться так же враждебно, как ее сын при первой встрече? Лаура не удивится, если она поспешит отделаться от неожиданного знакомства. Тут не было бы ничего, направленного против Лауры лично. Просто по неведению она оказалась между двух огней, вот и все.

Можно представить, какую боль, какое унижение испытала миссис Керн, обнаружив, что ее супруг поселил свою любовницу в коттедже у фермы, в непосредственной близости к центру усадьбы. Она знала, что об этом судачат все в округе, к месту и не к месту. Община жила почти семейственно: каждый знал всех, никакие секреты не держались подолгу, и отец Джоша не заблуждался насчет того, что публично наносит оскорбление своей жене, устраивая в коттедже дом для другой женщины и открыто бывая там. Очевидно, он намеренно выставлял семейные дела на всеобщее обозрение. Чем провинилась его жена, вызвав такую жестокость? — этот вопрос заинтересовал Лауру, когда она впервые услышала историю коттеджа «Ферн». Миссис Керн, наверное, мучительно страдала все эти годы. Когда муж умер, она надеялась, что теперь-то вышвырнет эту женщину из коттеджа. Но вместо этого ее ждал еще один неприятный сюрприз: перед смертью старший Керн подарил дом любовнице.

Разумеется, ко всему этому Лаура не имеет никакого отношения, однако она не упрекнет миссис Керн, если та откажется пожать руку новой хозяйке дома. На ее месте Лаура не стала бы миндальничать с покупателем коттеджа, так долго служившего символом ее унижения.

Но миссис Керн ответила на рукопожатие, кивнула ей и посмотрела на Лауру оценивающим взглядом, который она встретила с известной робостью и настороженностью. Улыбнулась матери Джоша она через силу.

— Итак, вы мисс Грейнджер. Я гадала, какая вы. Сын рассказывал мне о вас, но ни разу не дал понять, что вы такая милая.

— Благодарю вас, — пробормотала Лаура, обрадованная комплиментом и заинтригованная: что же рассказывал о ней Джош? Она оглянулась па молодого Керна и наткнулась на ироничный (совершенно невыносимый!) взгляд серых глаз. О чем он сейчас думает?

Леди Флора присоединилась к ним и с ужасом воскликнула:

— Дорогая моя, что это с вами приключилось? — Лаура окаменела, щеки ее загорелись густым румянцем. Неужели лицо выдаст ее? Тогда любая женщина поймет, что делала она в лесу! Однако леди Флора невозмутимо пояснила: — Вы же вся в грязи!

Лаура оглядела себя и громко ахнула. Плащ измазан, покрыт черными пятнами и зелеными травяными полосами. Как это объяснить? Пока Лаура лихорадочно искала ответ, Джош небрежно заметил:

— Боюсь, мисс Грейнджер может винить за происшедшее только себя.

Лаура бросила на него косой взгляд. Что от него ждать? Если Джош ознакомит дам с происшествием в лесу, как ей поступить в этом случае?

— Мисс Грейнджер, кажется, боится грозы, — услышала она слова Джоша. — Достаточно было первой вспышки молнии, и она ударилась в панику. Пока я понял, что происходит, она уже помчалась, очертя голову, попала в лужу, поскользнулась и, конечно, упала. Боюсь, довольно неудачно.

Лаура подавила вздох облегчения и уловила его язвительную усмешку. Джош правильно понял: она боялась услышать от него нечто совсем иное. Господи, как он умудряется так легко читать ее мысли? Чем она могла выдать себя? И как же ей скрывать от него свою душу?

— Надеюсь, вы не ушиблись, мисс Грейнджер? — озабоченно спросила миссис Керн.

Лаура покачала головой, но отвечать ей не пришлось, поскольку, одарив ее теплой сочувственной улыбкой, разговором завладела леди Флора:

— Дорогая моя, я сама терпеть не могу грозы. В детстве я забиралась под стол и всю грозу сидела там. Стол у нас накрывали днем тяжелой скатертью из сипели, прошитой золотистыми нитками, чтобы предохранить полированную поверхность от повреждения. Скатерть свисала почти до самого пола. Под ней было темно, как в пещере, и я вообще часто там играла. Я-то думала, никто не знал, куда я подевалась, но теперь понимаю, что это не было секретом для взрослых. Вот туда я и заползала, едва начиналась гроза, закрывала глаза и ждала, когда небесная кутерьма уляжется.

— Я тоже так делала, — сказала Лаура, и они улыбнулись друг другу. Однако если уж леди Флора заговорила о прошлом, остановить ее было невозможно. Лаура в этом очень быстро убедилась.

— Во время второй мировой войны я была как-то в Лондоне в первые дни немецкого «блицкрига». Начался воздушный налет. Я по привычке залезла под стол и будто вернулась в детские годы. Странное было чувство.

Леди Флора умолкла, устремив взгляд в пространство. Лаура решила, что пора прощаться.

— Что ж, мне уже надо ехать…

Однако леди Флора еще не исчерпала свой предмет.

— Ожидая конца воздушного налета, я вспоминала, как посмеивалась надо мной мать. Она звала меня вылезти из-под стола и не глупить. Мама не понимала, почему мне страшно. Сама она не знала страха, хотя на портрете кисти Джона Сарджента она такая хрупкая. Когда она скакала по полям, то заставляла коня перепрыгивать через самые высокие изгороди, на что решались немногие мужчины. И на такие мелочи, как гроза, не обращала внимания. Но вот если в ванной комнате обнаруживался паук, крику было на весь дом. — Леди Флора взглянула на миссис Керн. — У всех свои слабости, не правда ли, Нелл?

Та кивнула.

— Такова человеческая натура. А портрет работы Сарджента я больше всего люблю в твоей коллекции.

— И я тоже, — улыбнулась леди Флора. — Не зайдете ли ко мне на чашку чаю, мисс Грейнджер?

Лаура забормотала какие-то извинения, понемногу двигаясь к машине.