Выбрать главу

— Я — Патрик Огилви, жених Лауры! И я в возмущении от вашего тона, мистер Керн!

Джош Керн бросил взгляд на Лауру.

— Вы собираетесь выйти замуж за него?

— Да, — резко ответила она, с напряжением ожидая, что за этим последует.

Керн лишь рассмеялся, но так нахально, что Лаура вскипела от ярости. Он снова смерил Патрика взглядом, подчеркивая своими черными бровями, как все это забавно и какое вызывает у него презрение.

— Ну что же. Он, должно быть, модель.

Патрик покраснел.

— Я художник, к вашему сведению!

— Художник? А не модель? — Черные брови вновь поползли вверх, означая, насколько Керн изумлен. — Вы меня удивили. Но ручаюсь, вы работаете на какой-нибудь непристойный журнальчик или рекламную фирму.

— Я свободный художник, мистер Керн, и не принимаю те заказы, которые мне не нравятся, — с достоинством ответил Патрик.

Он отнюдь не извинялся ни за свою профессию, ни за себя самого, и, гордясь им, Лаура оперлась на него, взяв его под руку. Патрик посмотрел на Лауру, затем перевел взгляд на Джоша Керна. Лицо его приняло обычное вежливое выражение.

— Мне жаль, мистер Керн, что вам трудно смириться с мыслью о нашем возможном соседстве. Я понимаю, вы находитесь в трудных обстоятельствах, но будьте справедливы: мы же не виноваты, что владелица не желает продавать вам дом.

Лицо Керна напряглось, потемнело, но он промолчал, пока Патрик сделал паузу, и дал ему продолжить:

— Кто-нибудь все равно купит коттедж, вам это известно. Рано или поздно. Так что нужно привыкнуть к этой мысли.

Керн внезапно оскалился, выкрикнув:

— Черта с два! Да, я не могу помешать вам купить этот дом… — Хищно сощуренные глаза его перебегали с Патрика на Лауру. — Но, поверьте мне, вы не будете наслаждаться жизнью здесь!

Лаура закинула голову назад, золотистые локоны разметались от весеннего ветра, глаза вызывающе сверкали.

— Если вы намерены угрожать нам, у вас будут неприятности с полицией, мистер Керн!

— Угрожать вам? Я не угрожал. Я предупреждал. О неудобствах, которые вы будете испытывать, когда я перегорожу эту полевую дорогу.

— Перегородите? — переспросила Лаура, огорошенная этим словом. — Что значит перегородите?

— Сделаю загоны для скота, — ответил он невозмутимо. — У меня ценное стадо коров, и я не хочу, чтобы они разбрелись по округе, уйдя с моей земли. Поэтому в конце нашей частной дороги я сделаю ворота, а в начале ее будет большой загон. Мне следовало соорудить их раньше, но мы так далеко от проезжей дороги, что тогда это казалось мне излишним. Однако теперь, думаю, надо будет заняться загонами безотлагательно.

— Дело это преодолимое, — невозмутимо сказала Лаура. — Мне часто приходилось ездить через загоны для скота. И моя машина, и Патрика справятся с такими трудностями. Что касается ворот, то вы все равно не можете закрыть свободный подъезд к дому. Обеим сторонам придется понести крупные расходы, если вы вынудите меня защищать мои права в суде, но если придется, я это сделаю, поверьте мне.

Он не стал возражать, лишь пробормотал:

— Такая работа на дороге потребует нескольких недель, между прочим. Мне очень жаль, но там будет большой ералаш.

Лаура презрительно засмеялась.

— Что? Несколько недель для строительства ворот и изгороди? Никогда бы не подумала. Конечно, если вы не будете умышленно его затягивать, чтобы осложнить нам жизнь.

На его твердо очерченных губах появилась язвительная усмешка.

— Ну, вы знаете, что такое работники в сельской местности, — они никогда не спешат. Удивительно, как они способны тянуть с каким-нибудь самым небольшим делом. Да и земля у нас каменистая. Возможно, им придется пользоваться пневматическими молотками. Не будет ли это вам мешать? Тем более что обычно начинают они рано утром. Вероятно, па рассвете.

— Значит, мне не понадобится будильник, не так ли? — возмутилась Лаура, покраснев от гнева.

Серые глаза Керна горели.

— И на дороге будет грязь, страшно подумать. Особенно, в дождь. И коровы утром и вечером будут ходить с пастбища на дойку — дважды в день. Они совсем испортят дорогу.

— Без сомнения, вы сделаете всю работу до нашего переезда сюда!

— А когда вы переезжаете? — мягко спросил Керн, но Лаура не ответила.

Она знала: копать начнут, когда она назовет дату переезда. Она не скажет Джошу Керну ничего. Достаточно того, что он только посмотрит — и волосы у нее на затылке встают дыбом.

3

Патрик пришел в восторг от коттеджа, как и предвидела Лаура. Дом абсолютно соответствовал тому, что они искали, и цена им подходила. И все-таки Патрик колебался.

— Джош Керн будет очень неприятным соседом, Лаура. Кому такое нужно? Ты не забываешь, что мы хотели купить дом в сельской местности, чтобы жить спокойно?

— Нет, конечно, — согласилась она, хотя на самом деле все больше забывала о причинах, побудивших ее стремиться за город, твердо зная одно: ничто не заставит ее отступить перед лицом Джоша Керна. — И я не позволю этой здоровенной скотине терроризировать нас и гнать прочь!

— Ну, хорошо, я тоже не сторонник уступок хулиганам, ты знаешь это, Лаура. Поверь, я был возмущен до глубины души тем, как он разговаривал с тобой. Я был взбешен!

— Я тоже возмущалась. Он и тебя оскорблял!

Зеленые глаза лихорадочно посветлели, и Патрик взглянул на нее восторженно.

— Дорогая, он действительно добился своего. Я никогда не видел тебя в таком состоянии.

Лаура и вправду никогда еще не испытывала такого гнева.

— Я не позволю ему прогнать меня, Патрик! — твердила она.

— Но, Лаура… ты веришь, что коттедж стоит таких нервов?

— Да! — воскликнула она упрямо.

В голове у Лауры была полная сумятица. Ясно было только одно — вызов брошен и все женские инстинкты вооружали ее решимостью не уступать Джошу Керну.

Патрик любит ее, он не захочет лишать ее чего-либо, к чему у нее лежит душа, но убедить его сейчас трудно, поскольку он стремится жить в гармонии с окружающими.

Он сдался только тогда, когда понял; она будет стоять на своем.

— Надеюсь, мы не делаем серьезной ошибки, — сказал он в конце концов, правда, с мрачным видом.

— Не беспокойся, — ответила Лаура. — Думаю, что угрозы Керна — просто хвастовство. На первых порах он попытается досаждать нам, но если мы сохраним спокойствие, ему это скоро надоест.

— Только бы он не затеял гонять своих коров под нашими окнами! — простонал Патрик. — Представляешь, во что превратится полевая дорога через несколько дней? После того, как его работники накопают вокруг ям?

Лаура засмеялась:

— Бедный мой Патрик! Тебе это не понравится. А мы купим большую собаку, она будет лаять и отгонять его коров.

— Терпеть не могу собак, особенно больших! — проворчал он, вызвав у Лауры взрыв хохота.

Уж кто-кто, а мистер Дейл пришел в восторг, когда сделка состоялась.

— Я чувствовал, что вы купите дом; я почти всегда чувствую тех, кто серьезно настроен в отношении недвижимости. Вы сделали выгодное приобретение. Дом не требует большого ремонта, только крыша. Несколько плиток черепицы снес ураганный ветер прошлой весной, мы их заменили, но вы, вероятно, должны будете еще потрудиться там наверху — в дождь крыша немного протекает, все-таки дом старый. Может быть, вы захотите изменить все внутри, но нужды в этом нет. Да, вы совершили по-настоящему выгодную сделку.

— А как насчет этого фермера? — спросил Патрик, и Дейл весело рассмеялся.

— О, Джош Керн — бодливая корова, а ей, как известно, Бог рог не дает. — Агент ответил Патрику теми же словами, что и Лауре. Потом обратился к другому образу: — Полает и перестанет.

Патрик, видимо, остался при своем мнении.

— Бодаться, лаять, — к чему все это? — Патрик озадачил Дейла.

Лаура сказала Дейлу о нелюбви Патрика к собакам, и Дейл ухмыльнулся: