Между тем Бейтс снова выдернул из-за голенища нож. Заметив это, Рори, не раздумывая, ворвалась в хижину, и едва подонок вознамерился воткнуть лезвие Фрейзеру в бок, с силой ударила его по голове зажатой в руке бутылкой.
Бейтс без чувств рухнул на пол, и Фрейзер, обернувшись, уже готов был нанести еще один мощный удар, но вовремя остановился, распознав в новом участнике битвы женщину.
Рори схватила выпавший нож и быстро освободила связанные руки Фрейзера. Потирая запястья, тот подобрал свой револьвер, сунул его в висящую у бедра кобуру, затем поднял с пола шляпу.
– Я вам очень благодарен, мисс… не знаю, как вас…
– Сейчас не время, чтобы представляться, нам нужно уходить, пока эти двое не очнулись. – Рори взяла Фрейзера за руку и потянула его к выходу.
После того как они уже миновали «Грот», Фрейзер поинтересовался:
– Куда мы идем?
– Туда, где будем в безопасности.
Вскоре они добрались до пристанища Рори и осторожно пробрались в ее комнату.
Только заперев дверь на ключ, девушка зажгла лампу.
– Прошу меня извинить, через пару минут я вернусь. – Она проследовала в соседнее помещение и, закрыв за собой дверь, подошла к лежащему на кровати человеку, а затем опустила ладонь ему на лоб.
– Папа, ну как ты?
– Вполне сносно, милая, – ответил старик. – А после приема любимого лекарства, несомненно, буду чувствовать себя еще лучше. Ты принесла виски? – Его губы растянулись в широкой улыбке, от которой у Рори каждый раз словно таяло внутри.
– Виски вовсе не лекарство, Пэдди О’Трейди, – строго произнесла она, наполняя столовую ложку микстурой.
– Конечно, конечно, но оно притупляет горечь этого гадкого снадобья, которое меня заставляет глотать доктор.
– Пей, это для твоей же пользы, Микстура действительно помогает, и прошлой ночью ты почти не кашлял. Ну-ка, открывай рот.
Старик послушно проглотил лекарство и, перекосив лицо, потряс головой:
– Эту отраву варил сам дьявол! Уж лучше бы стая кровожадных пиявок высосала из меня всю кровь!
– Напрасно ты так: со времен Средневековья медицина продвинулась далеко. Что касается виски, то один вечер ты вполне можешь обойтись без него.
– Как, неужели ты ничего мне не принесла?
– Я купила бутылку, как ты просил, но нечаянно ее разбила, а на другую денег у меня уже не было.
– И что, этот прохиндей не мог отпустить нам бутылку в долг?
– Понимаешь, у нас с Мо опять состоялся разговор насчет работы в комнатах наверху, и я, естественно, снова отказалась.
Пэдди сжал кулаки.
– Ах, сукин сын… Ну ничего, когда я поднимусь, я с ним потолкую!
– Ну все, успокойся, пожалуйста, а то ты опять начнешь кашлять.
В глазах старика вновь вспыхнуло нездоровое возбуждение.
– Доченька, милая, посмотри, может, в той бутылке еще осталось несколько капель. Мне бы хоть язык смочить…
Подойдя к столу, Рори взяла стоявшую на нем бутылку и перевернула ее горлышком вниз.
– К сожалению, ни единой капли. – Она вернулась к кровати, тщательно подоткнула одеяло и, наклонившись, поцеловала отца в лоб. – Постарайся уснуть. Завтра я поговорю с Мо, думаю он не откажется дать нам бутылку в долг. Спокойной ночи, папа.
– Спокойной ночи, доченька. – Старик вздохнул. – Вот только как уснуть страждущему, если он не принял свое лекарство?
Глава 2
Потерев синяк на голове, Гарт уселся на кровать и стянул сапоги, затем снял ремень с кобурой и повесил его рядом с собой. Итак, ему предстояло провести ночь с отважной блондинкой, которая, по сути, спасла его жизнь. В своей спасительнице Гарт без труда узнал ту самую девушку, которую он видел в «Гроте», и прежде всего ее огромные голубые глаза.
Он помнил, как поднялся наверх с рыжеволосой девицей по имени Шейла, которая, следует признать, не обманула его ожиданий; но то, что происходило потом, представлялось ему довольно смутно. Выпил он, конечно, немало, и хотя виски было разбавлено и не имело надлежащей крепости, его действие оказалось совсем не слабым.
Гарт с трудом припомнил, как вышел из салуна, а вот дальше все словно заволокло туманом. Тем не менее боль в голове и во всем теле свидетельствовала о том, что ему изрядно досталось. К счастью, он все же вырвался из передряги – пусть не совсем невредимым, однако вполне целым.
Из всей этой истории ему было ясно только одно: напавшие на него подонки намеревались сдать его на какое-то судно и, без всякого сомнения, убили бы, если бы блондинка не пришла ему на помощь. Для подобного поступка требовалась немалая храбрость – отъявленные негодяи бог знает, что бы сотворили с девушкой, представься им такая возможность. Так что теперь он очень ей обязан, и простых слов благодарности тут явно недостаточно.
При мысли о ночи любви с отважной незнакомкой у Гарта заломило в паху – желание у него возникло еще в салуне, как только он ее заметил.
Вытянувшись на кровати, Гарт прикрыл глаза. Ну где же она и сколько можно ждать! Пусть его голова и раскалывается от боли, зато все остальное готово к немедленному действию.
По правде сказать, Гарт очень любил женщин. Да и как можно их не любить? Бог поступил совершенно правильно, создав всех этих красавиц. Пусть даже потом именно по вине Евы прародителей вышвырнули из рая, так что с того? У Гарта было немало оснований с симпатией относиться к женщинам. Он всегда с теплотой вспоминал о своей покойной матери, об обожаемой сестренке Лисси, об Эммалин, жене брата Уилла, которая очень стойко перенесла гибель во время Гражданской войны двух своих сыновей, самого старшего и самого младшего. Кроме того, нельзя было без улыбки вспоминать Бекки, эту неугомонную северянку, на которой женился его брат Клэй. Все они просто изумительные женщины.
Так же, как и две дамы, которых он встретил сегодня.
Гарт улыбнулся и зевнул.
«Где же ходит эта блондинка?» – снова подумал он, незаметно соскальзывая в сон.
Обнаружив Фрейзера крепко спящим на ее кровати, Рори очень удивилась. Впрочем, так оно и лучше, ведь те двое мерзавцев наверняка сейчас рыщут по городу, разыскивая его. Несомненно, они снова заглянут в «Грот» или попытаются выяснить, не остановился ли он где-нибудь на ночлег, а поскольку в салуне она не обменялась с Фрейзером ни единым словом, им вряд ли придет в голову искать его у нее.
Подняв валяющиеся на полу сапоги, Рори аккуратно поставила их под кровать, и во время этого действия длинные густые ресницы Фрейзера даже не дрогнули.
С минуту Рори стояла и смотрела на спящего. Да, он, конечно же, красив; кроме того, от него не воняет, что ставит его весьма высоко по сравнению со многими другими мужчинами.
«И все равно он такой же бродяга, как и остальные. – Рори вздохнула. – Так что нечего дразнить себя напрасными надеждами».
Да, конечно… Тем не менее, этот парень был очень привлекателен.
Взяв одну из подушек и стеганое одеяло, Рори задула огонь в лампе и прошла в комнату отца, который уже вовсю храпел, несмотря на недавнее заявление, что ни за что не сможет уснуть. Расстелив одеяло на полу, Рори, усевшись на него, стала снимать обувь, а вскоре она уже лежала на импровизированной постели, размышляя о том, как легко могла бы измениться или даже оборваться жизнь Фрейзера, если бы этим негодяям, Бейтсу и Черепу, удалось осуществить свой подлый замысел.
– Тебе сильно повезло, Гарт Фрейзер, – прошептала девушка. – Ты передо мной в большом долгу.
Впрочем, совершенно не важно, отблагодарит он ее или нет: Рори все равно была рада, что вмешалась и поступила именно так, как подсказывала ей совесть, а не пошла своей дорогой, что было бы, конечно, и проще, и безопаснее.
Проснувшись утром, Гарт некоторое время лежал с закрытыми глазами и мало-помалу восстанавливал в памяти события прошедшего вечера. По мере того как его сознание прояснялось, разрозненные фрагменты складывались в единую картину: он покинул салун, на улице на него напали, и прекрасная незнакомка пришла ему на помощь. Да уж… На войне он нередко подвергался опасности, но чтобы его пытались продать в матросы… Боже упаси! Он даже на обычных лодках не любил кататься, не говоря уж о том, чтобы отправиться в море на длительный срок. Если кому и нравились морские просторы, так это его брату Джеду, который во время войны ходил на каперском судне. Он доставлял конфедератам продовольствие и боеприпасы, ловко проскальзывая мимо кораблей северян, взявших в блокаду порты Юга.