Он отключился и отправил им адрес. Миранда прочитала его Гуннару, который надавил на газ, и они мчались к ближайшему городу. Когда они въезжали, мимо них пронесся длинный черный лимузин.
— Разве это не одна из других команд? — спросила она.
— Может быть. Не важно. Нам нужно разгребать свое дерьмо. — Гуннар остановил машину, припарковавшись рядом с кафе. — Думаю, я сделаю это, так как твоя специальность — дети, — сказал Гуннар.
— Нет. Я сделаю это, — настаивала Миранда.
— Ты уверена? Ты должна перерезать чью-то грёбаную глотку. Ты сможешь это сделать?
— Мне всегда было любопытно, как это будет. Так что да. Я сделаю.
Она вылезла из машины, залезла в багажник и достала большой нож.
Гуннар вышел из машины и стоял рядом, наблюдая за ней из любопытства. Он подошел с ней к кафе, но входить не стал. В случае, если она облажается, он сможет закончить работу и вытащить их отсюда.
Никто не обратил внимания на Миранду, когда она вошла внутрь. Звук болтовни, звон посуды и стаканов заполняли маленькое кафе. Официантка разливала кофе по чашкам. Место было простой небольшой провинциальной забегаловкой. Миранда сомневалась, что у них есть мокко латте. Часть ее задавалась вопросом, должна ли она заказать что-то и, для начала, попытаться смешаться с толпой или просто сразу приступить к делу. Глядя на свои руки в карманах, она заметила, что они трясутся. От кофе ей станет только хуже. Лучше просто покончить с этим.
Она огляделась по сторонам и заметила, что всем посетителям было уже за семьдесят. Столики и кабинки были заполнены примерно дюжиной посетителей. У двери стоял столик, за которым сидели две пожилые женщины. Миранда осмотрела их сверху донизу, что-то процедила сквозь зубы и глянула на Гуннара, который кивнул ей. Она подошла к одной из женщин сзади, достала нож, схватила её за голову и перерезала ей горло от уха до уха.
Как ни странно, никто не кричал. Все просто оглянулись, и раздались вздохи, когда кровь брызнула из шеи женщины, прежде чем она рухнула лицом в суп. Миранда выбежала за дверь, где стоял Гуннар. Когда они оба прыгнули в машину, он нажал на газ. Мчась через город, Миранда взвизгнула, оглядываясь назад:
— Срань господня! Ты это видел? — выпалила она. — Ты видел, что я сделала?
— Да, черт возьми. Это было круто! — закричал Гуннар.
Миранда глянула вперед и с криком указала пальцем:
— Берегись!
Он вильнул и едва не врезался в тощего, бледного голого мужчину, убегающего по улице от группы байкеров, преследующих его. Парень был весь в крови, когда пробегал мимо них.
— Какого хрена? — спросил Гуннар.
— Понятия не имею. Этот город, пиздец какой странный. И что теперь? — спросила она.
— Теперь, я думаю, мы ждем следующего задания. Я сомневаюсь, что следующее будет простым.
Глава 11
Донни стоял на коленях с дробовиком во рту. Боль пронзила его рот и лицо, когда ствол прижался к горлу, пока он пытался не подавиться. Он открыл рот, как ему приказал большой байкер, Ред. Чего он никак не ожидал, так это того, что мужик засунет ствол ему в рот с такой силой, что выбьет несколько зубов. Кровь текла по его подбородку, когда он прижимался губами к холодному стволу.
— Давай, малышка, пососи его. Пососи хорошенько.
Донни симулировал, как будто он сосал большой член, а не дробовик. Он даже работал языком, издавая стонущие звуки и шумы. Это было натурально до такой степени, что оказалось неудобно для Реда и его банды.
— Ты больной ублюдок! Да что, блядь, с тобой такое? — сказал Ред.
— Он чертов педик, Реди, — сказала женщина. — Эта педрильная жопа отключила напрочь свои мозги. Так даже лучше! Засунь ствол ему в задницу и выстрели!
— Я вышибу тебе мозги на хуй, — сказал Ред.
— Обстановка накаляется, Ред, — сказала женщина. — Ты устроишь здесь большой бардак. Выведите его на улицу.
— Ладно. Вставай, засранец, — приказал Ред, вынимая дробовик из его рта.
Донни встал, и байкер-здоровяк вывел его на улицу под дулом дробовика. Остальные члены банды последовали за ним, желая увидеть, как их лидер снесет голову этому идиоту. Ред все еще не мог понять, что могло заставить этого парня войти в их бар и застрелить Роя прямо на глазах у всех. Это была прям просьба, чтобы его «замочили».
Они вышли наружу, и Ред повернулся к Донни.
— Ладно, хватит! — крикнул Ред. — Вот оно, малыш. У тебя есть последние слова? Я стараюсь быть милым, давая тебе шанс. Просто знай, что из этого дерьма не выбраться никакими разговорами. Ты мертв, несмотря ни на что.