Однажды в жаркий полдень, когда дядя Джек отдыхал в своей каюте, Лиз сидела на балюстраде бельведера и брала воображаемое интервью у Элизабет Тейлор. Мысленно девочка встречалась и разговаривала со многими знаменитыми женщинами, готовя себя к тому дню, когда сама станет известной журналисткой. Об этом она мечтала с детства. Ее прадедушка и дедушка были главными редакторами еженедельного журнала, отец — военным корреспондентом в Корее. Даже ее дядя Джек писал заметки и статьи для клуба яхтсменов.
Единственными слушателями Лиз были прыткие ящерицы, прилепившиеся к колоннам и согласно кивавшие маленькими головками в ответ на ее рассуждения вслух.
— Мадам, какую бы карьеру вы избрали, если бы не стали актрисой?
Девочка не успела придумать ответа, как кто-то за ее спиной резко спросил:
— Ты кто?
Лиз так сильно вздрогнула от неожиданности, что чуть не свалилась с балюстрады. Она обернулась.
У входа в бельведер стоял незнакомый юноша. На нем была белая футболка и голубые джинсы. Он выглядел как многие итальянцы: смуглая кожа и черные волосы. Только его глаза были ярко-голубого цвета, как летнее небо.
— Меня зовут Лиз Адамс. А тебя как?
— Ник Вернон… Привет…
Когда он подошел к ней, девочка слезла с нагретой солнцем каменной ступени. Пожав ей руку, юноша извинился:
— Прости, что напугал тебя. Ты, должно быть, с той яхты, что бросила якорь в нашем заливе. Карло рассказывал мне о тебе.
— А ты родственник Карло?
— Нет, я родственник той пожилой дамы, что живет на вилле. Она моя прабабушка.
— Я никогда не встречала ее в парке. Карло называет ее герцогиней. Скажи, она действительно герцогиня или это ее прозвище?
— Это ее официальный титул, хотя она, как и я, по происхождению американка. Ей восемьдесят три года, она неважно себя чувствует и большую часть времени проводит в постели. Вот поэтому ты и не видела ее.
— Но ты говоришь без акцента.
— У нас с сестрой в детстве была гувернантка-англичанка. Моя мать итальянка, а отец американец, и мы жили десять лет в Венеции, до того как уехали в Америку.
— Я сирота, — просто сказала Лиз. — Но я не такая несчастная, какими обычно рисуют сирот в книгах. Если бы у меня были родители, как у других детей, мне пришлось бы жить в обычном доме. А так я живу на яхте «Морская звезда» вместе с дядей Джеком. — Она взглянула на наручные часы. — Ой, настало время приготовить ему чай. Хочешь, пойдем со мной, и я познакомлю тебя с ним? Мой дядя очень интересный собеседник и рассказчик. Он несколько раз совершил кругосветное путешествие на своей яхте. А я плавала только по Средиземному морю.
— Я никогда не был знаком с моряками или яхтсменами. Карло сказал, что вы не первый раз бросаете якорь в нашей бухте.
— Мы приплываем сюда каждый год. Цены за стоянку в пристанях постоянно повышаются, а мы не можем позволить себе такие траты, — призналась она. — Поэтому мы иногда идем на хитрость. В пляжном домике есть пресная вода и все необходимые удобства. Карло сказал, что герцогиня не возражает против того, чтобы мы временно пользовались им. А пока мы здесь, я помогаю ему в парке.
— Как долго вы живете здесь?
— Обычно две-три недели, а затем плывем южнее. А ты надолго приехал сюда?
— На все летние каникулы. Я учусь в колледже в Америке. А где же ты ходишь в школу?
— А я не хожу в школу. Дядя Джек обучает меня. Он разработал специальную образовательную программу, по которой я и учусь, чтобы впоследствии сдать необходимые экзамены экстерном.
Ник с любопытством посмотрел на нее.
— Сколько же тебе лет?
— Девять и три месяца. А тебе?
— Скоро девятнадцать, — с улыбкой ответил он. — Что случилось с твоими родителями?
— Папа был военным журналистом и одно время работал в Корее. Он погиб вместе с оператором во время бомбежки. Это случилось незадолго до моего рождения. А мама умерла спустя два года. Я даже не помню ее. Других родственников, кроме дяди Джека, у меня нет, и он удочерил меня. Самое первое, чему он обучил меня, это плавать и вообще держаться на воде. А ты умеешь плавать?
— Я учился плавать, когда был еще школьником. Не могу сказать, что в восторге от этого или чего-то другого… кроме электроники.