Выбрать главу

– Храните домашние очаги потому что для меня они пылают холодным синим пламенем / помните меня? Дружок Честного трудяги. Я еще толкал лучший гарик в / Новом Орлеане и сам ширялся в те дни помните? Потом пошел опиум пачками и лактоза строго по пять центов за дозу, Ты будешь скучать по мне милый / я же твой старый друг / самый старый / Хор искренних футбольных тренеров-гомосеков поет: «Прощай сладкий наш прощай» / Старый нарик продающий рождественские виньетки на северной Кларк-стрит призывает / «Вместе против туберкулеза / кашляет / ветер с озера бьет старого джанки словно нож / Священником звали его / просто старого друга забыли между миров. – Забыть ли старую любовь и не грустить о ней??????

Но мы все же примем по кружке старого вина за счастье юных дней / / / / / Брэдли стоит посреди пустой бальной залы / «после бала» / и на него сыплется серый пепел

– Что за сентиментальный бред. Надеюсь прежде чем он закончит я успею упаковать свои вещи. Джон, не обращай внимания на эту чепуху. Просто шмон полиции сверхновой.

– Черт возьми, Арч, / сообщение в «Журнале для мальчиков» / вышибло железную слезу из глаз Плутона. Не люблю должников, Мартин. Ты кулинарным сексом не в той компании занялся. Чили был дома у Мартина и все видел а потом бежал по улицам хохоча. – / А раз ты порой забываешь что пепел у меня на рукавах остался после гибельной войны и / что это мусор Брэдли оставшийся от взорванной звезды / не помнишь как / в сумерках далекого неба гудит поезд / сигаретный дым плывет далеко-далеко давным-давно / как издалека машут рукой / на продуваемой ветром улице / полузанесенной песком / на самом дальнем берегу говорит грустный мальчик/ и мертвые звезды разбиваются о его скулы серебристым пеплом / временный журнал донес ответ «адьос» и смерть / Солдата? / его я спрашивал???? а из его оружия далекий дым / а из его оружия пыльный ответ/ полузанесенный песком /слышишь как в этой сухой пустыне взорвалась блокада / стерлась последняя огневая точка/ И слышишь теперь зловещий электрический / шепот / последнего молодого офицера / который обнаженным / вопит / подняв руку / к тебе???????? Платит кровь мною сотворенная? Мартин / чист как белое горячее небо / Не смей больше звонить мне, Мартин /

Мистер Брэдли мистер Мартин сказал / пустая комната сказала / сигаретный дым у него за спиной сказал /::::::: «Вы тот кто вы есть мистер Брэдли мистер Мартин кто бы ни был до вас / Кто еще? Это ваш первый арест правда? Что ж а помните молодого копа который в прошлом шагал вниз по улице насвистывая „Энни Лори“ и вращая в руке дубинкой семнадцатого сентября 1899 года в Нью-Йорке.

Пепел / стекает по его скулам / по лицу / » Клинкер мертв/ майор Эш погиб«. / прощальный серебристый взмах / дрожащей посеревшей руки / остановил / поезд гудящий в далекое / окно / на путях / полузанесенных песком / на одиноких объездах / размытый / мальчик говорит здесь / миллион / мертвых звезд разбивается о его скулы / как искры высеченные кремнем / «восемнадцать» сказал он / ожидая / в больнице / пока/ назовут / имя / Честный Март / далеко-далеко толкал лучший гарик в Новом Орлеане / тремор в руках / почерневшую ложку / не помнишь? / «состояние зрения» сказал он / а в раскосых глазах / жестокая безрассудная ненависть / ты, писатель / да, слышу тебя / мог бы заткнуть / солдата / будто зарезав / слышу / вдалеке / кашель / и харканье кровью / на белых ступенях морской стены /раненый шпанюк/должен сказать тебе / и я / печальная старая / порванная пленка / отдаю тебе своих игрушечных солдатиков / спрятанных / на чердак с привидениями / посмотри на этот мусор / мусор Брэдли оставшийся от взорванной звезды / далеко-далеко / почерневший пистолет / полузанесенный песком / Можешь найти / мою / пишущую машинку / а после / и / старые печальные ноты / старых печальных шоуменов / жующих арахис / и глядящих фильмы 1920-х / можешь найти книги и игрушки / отложенные в сторону / в прошлом / в ожидании пока тебя коснется / рука издалека / полузанесенная песком / помятое пальто на скамейке / кашель / струйка крови стекает по белым ступеням морской стены / нож и пустые артерии скажут тебе /::::: «Вы тот кто вы есть «мистер Брэдли мистер Мартин» / кашель / ну кто еще? / кашель / рисунок ножом / кашель / оно опустится на землю в аллее / кашель / впереди море / кашель/ путь будет долгий / кашель / мало шагов / кашель / Изломанные / падения / не помнишь? / это твой первый арест правда? /:::::: вас никогда и не было / Он не смог бы выбрать себе место в конце всей истории/верная кнопка/в прошедшем насвистывал «Энни Лори» / семнадцатого сентября 1899 года над Нью-Йорком / помахали издалека рукой.

Заговор

Доехав на метро до Сто шестнадцатой улицы, я углубился в кампус Колумбийского университета, где жила Мэри. Как же я сразу о ней не подумал? Студгородок… идеальное убежище… И на Мэри можно смело рассчитывать, она не подведет. Передо мной возвышался четырехэтажный дом. Черные провалы окон сверкали в лучах утреннего солнца. Поднявшись на третий этаж, я постучал. Дверь открылась, и передо мной предстала Мэри.

– Заходи, – радостно сказала она. – Кофе будешь?

На кухне мы принялись за кофе и кексы.

– Мэри, укрой меня ненадолго, или надолго, как получится. По легенде твой друг пишет диссертацию и снял в общаге комнату. Работает с утра до вечера, на улицу не выходит, гостей не принимает. Еду для него носишь ты… Заплачу сто долларов недели затри… Я только что убил трех детективов.

Мэри закурила.

– Во время налета?

– Нет. Там все хитро вышло. Пошли к тебе, пока нас никто не спалил. Расскажу, как было дело. Тошнота спросонья, пока я еще не вмазался, вызывает у меня острую ностальгию, как гудок поезда, звуки пианино на городской улице, горящая листва… Я говорил?

– Неоднократно, – кивнула Мэри.

– Мы привыкли считать, что это ощущение приходит и уходит само, по неведомым причинам. Однако его вызывают вполне определенные процессы в обмене веществ. Изучение метаболизма позволяет нам целенаправленно воспроизвести их. Возможно и обратное – вывести ностальгию из организма, лишить человека способности мечтать и воспринимать символы.

– То есть реально есть способы?

– Именно. Из недр научных лабораторий на свет появился противомечтательный наркотик, то есть, по сути, синтетический аналог героина. Он вызывает зависимость: с одного укола привыкаешь на всю жизнь. Нужно колоться каждые восемь часов, иначе тебя ждет смерть в судорогах от гиперчувствительности.

– Как нервно-паралитический газ.

– Вроде того… Короче, если подсел на противомечтательный наркотик, уже не слезешь. Пережить отмену невозможно. Мало того, лишенный воображения, наркоман теряет свободу воли и желание сопротивляться. Он превращается в автомат, универсальную единицу политических и экономических уравнений.

– А противоядие существует?

– Да. Скажу больше, есть наркотик с обратным эффектом. Это синтетический аналог телепатина, он же яхеин, действующее вещество Bannisteria Caapi.

– А ты здесь каким боком? – спросила Мэри.

– Пять лет назад я изучал Bannisteria Caapi, индейцы Южной Америки называют ее яхе, айяваска или пилде. И получил интересные результаты с одним из синтетических заменителей. Он в сотни раз усиливает творческое начало, дремлющее в каждом из нас. Любой может создавать такие шедевры, что Шекспир, Бетховен или там Микеланджело удавятся от зависти. А можно и наоборот. С корнями выдрать из человека мир символов, превратить его в сугубо рациональное существо. Может быть…

– Что?

– Интересно знать, как оно… Ладно, шут с ним. И так есть о чем поломать голову.

После обеда Мэри сходила за газетами. Про Хаузера и О’Брайена ничего не писали.

– Раз они могут замять такое дело, у них связи на самом верху. Обычная машина правосудия оставила бы мне хоть один шанс из сотни. А эти…

Я попросил Мэри позвонить из телефонной будки в центральное отделение полиции и спросить Хаузера, а после перейти через дорогу и посмотреть, что будет. Она вернулась через полчаса.