Маньянита
МЕКСИКА
Народная песенка-серенада ко дню рождения
Веселое светлое утро
Я тебе как цветок подношу,
От сердца тебя поздравляю,
Порадовать песней спешу!
Вставай, не проспи это утро
И розовый ясный рассвет,
Ведь нежная зорька так скоро
Теряет свой ласковый цвет!
Перевод М. Былинкиной
Ква-ква
Песня, популярная во многих странах Латинской Америки
Ква-ква, ква-ква,
Лягушка кричала,
Ква-ква, ква-чва
Вдали у причала.
Ква-ква, ква-ква,
Шли мимо матросы,
Ква-ква, ква-ква,
Несли они весла.
Ква-ква, ква-ква,
Шла мимо служанка,
Ква-ква, ква-ква
Несла она банку.
Ква-ква, ква-ква,
Шли два кавалера,
Ква-ква, ква-ква,
В красивых сомбреро.
Ква-ква. ква-ква,
Шла мимо сеньора,
Ква-ква, ква-ква,
Несла помидоры.
Ква-ква, ква-ква,
Ее я просила,
Ква-ква, ква-ква,
Чтоб меня угостила.
Ква-ква, ква-ква,
Она отказалась,
Ква-ква, ква-ква,
А я разрыдалась.
Перевод Ю. Ванникова
Антон Пирулеро
УРУГВАЙ
Антон, Антон, Антон Пирулеро,
Кто с ним хочет играть —
Ему должен фант дать,
А не хочет играть,
А не хочет играть —
Должен два фанта дать.
Да! Тот, кто не хочет
С Антоном играть,
И тот, кто не может
И тот, кто не может,
Ему платит тоже!
Перевод Ю. Ванникова
Котята
Народная песенка
«Мур-мур» котики поют,
Лапки лижут,
Глазки жмурят
И мур-лы-ка-ют!
«Мур-мур» котики поют,
Ушки моют,
Шерстку гладят
И мур-лы-ка-ют!
«Мур-мур» котики поют,
Шейку тянут,
Носик чешут
И мур-лы-ка-ют!
«Мур-мур» котики поют,
Вдруг усишки
Растопырят
И мур-лы-ка-ют!
Перевод М. Былинкиной
Мария-бантик
ВЕНЕСУЭЛА
Мария-бантик меня угощала
Кашей из риса и моркови,
Я ее блюдо есть не стала —
Мария-бантик нахмурила брови.
Мария-бантик спросила ребят,
Кто из них тыквы вареной хочет,
Тыкву ребята есть не хотят —
Мария-бантик обиделась очень.
Мария-бантик сердится очень,
Бантик ее развязался даже,
С нами играть она больше не хочет —
На пол бросает тыкву и кашу.
Перевод Ю. Ванникова
Юбка
ПАНАМА
И выйдет юбка,
И выйдет юбка,
Юбка для подарка.
А из хлопковых волокон
Ты натки мне ситцу много,
Да раскрась его ты ярко
И выйдет юбка,
И выйдет юбка,
Юбка для подарка!
Будем мы с тобой ходить —
Буду я ее носить.
Перевод Ю. Ванникова
Встал я утром на заре
Песня, популярная во многих странах Латинской Америки
Встал я утром на заре,
Встал я утром на заре,
На дворе апрель,
На дворе апрель,
Маму я пошел искать,
Маму я пошел искать
В наш зеленый сад,
В наш зеленый сад.
Стал я маму там просить,
Стал я маму там просить
Сапоги купить,
Сапоги купить.
Чтобы были сапоги,
Чтобы были сапоги
Точно по ноге,
Точно по ноге.
Чтобы в этих сапогах,
Чтобы в этих сапогах
Мог я танцевать,
Мог я танцевать.
Перевод Ю. Ванникова