Выбрать главу

- Привет вам, храбрые путники! - воскликнул тролль на удивление высоким и писклявым голоском, слегка шепелявя. - Я услышал, как вы поете, и рискнул показаться, чтобы пожелать вам удачи.

- Боже, какая громадина! - пробормотал сэр Рональд Кроватт. - Голиаф ему и в подметки не годится. - Рыцарь поднял арбалет повыше, но сэр Годфри, остановившийся с ним бок о бок, положил руку на плечо рыцаря.

- Опустите оружие, ребята. Давайте послушаем, что хочет сказать нам этот великан.

- Он не великан, а тролль. Да вы только посмотрите на его морду! сказала Элисон Гросс. - Он уродлив, как Адамов грех! А великаны - смазливые парни.

- Верно, - согласился тролль. - Я действительно тролль, точнее Дж-Р-Р-Р Троллькиен. - Тролль поклонился церемоннейшим образом, а когда выпрямился, то его морщинистое грубое лицо, покрытое бородавками и кустиками черно-бурой щетины, сморщилось еще пуще от широкой улыбки. - К вашим услугам. Простите меня, любезные путники, что я напугал вас своим неожиданным появлением. Я понимаю, что вид мой внушает тревогу и опасения. Но уверяю вас, что не желаю никому зла. И вообще не вооружен. - В доказательство он развел пустыми шишковатыми ладонями. - Более того, скажу вам честно и откровенно, что у меня нежная и чувствительная душа. Я живу здесь, в глуши, со своей женушкой в небольшом коттедже. Мы не так уж часто общаемся с внешним миром, поэтому события последних нескольких дней чрезвычайно обеспокоили нас. Я рискнул встать у вас на дороге, чтобы спросить: не знаете ли вы, что послужило причиной этой ужасной катастрофы?

Тролль был одет точь-в-точь как деревенский сквайр: рыжеватые вельветовые штаны и жилет и куртка из такого же материала с коричневыми заплатами на локтях. Под тяжелым подбородком тролля красовался огромный красный галстук-бабочка, а в руке у него была трость, с какими сквайры прогуливаются по лугам и рощам. Так что ужас, который навевали его уродливое лицо и лохматая копна волос, смягчался цивилизованным костюмом, скромной и деликатной манерой речи, а также дружелюбной улыбкой. Цветок подсолнуха, торчавший из петлицы, лишний раз подчеркивал благодушие и миролюбие этого создания. Лишь время от времени мелькавшие за губами огромные клыки (в сочетании, естественно, с комплекцией и безобразной внешностью) напоминали о том, что перед ними был все-таки тролль.

По мнению Яна Фартинга, этого парня следовало как можно скорее спровадить в мир иной. Но остальным путникам, за исключением, пожалуй, Элисон Гросс, тролль показался симпатичным.

- Честно говоря, господин Троллькиен, мы бы и сами хотели знать эту самую причину, - ответил сэр Годфри на его вопрос. - Но мы ни в чем толком не уверены, правда, ребята? Кроме того, чтобы обсудить эту проблему с вами подробно, понадобилось бы слишком много времени. Впрочем, могу сказать вам одно, сэр: мы пустились в путь, чтобы навести порядок в мире, а лично я еще и для того, чтобы добыть себе в жены прекрасную деву, руки которой я достоин как самый доблестный из рыцарей.

- Опаньки! Йо-хо-хо! Ура-ура-ур-р-р! Рыцарский поход, настоящий, замечательный поход! - завопил Дж-Р-Р-Р Троллькиен, и толстые узловатые пальцы его принялись взволнованно мять крахмальный воротничок рубашки, извиваясь, словно гусеницы, торопящиеся стать бабочками. - Ох, до чего же мы с женушкой обожаем рыцарские походы! Лет сто назад мы развлекали короля Пеллинора, который все гонялся за своим Зверем Ыкающим. А мой прапрапрапрадед угощал чаем с пирожными самого сэра Галахада, когда он шел на поиски Святого Горшка.

- Вы хотите сказать - Святого Грааля? - поправил его сэр Годфри.

- Нет-нет, то было гораздо позже. Не думаю, что вы слышали историю этого давнего похода. Но какой отличный оказался Горшок! - Большие красноватые глаза тролля внезапно вспыхнули, словно ему в голову пришла замечательная идея. - Скажите мне, добрые люди, вы, наверное, устали? Мой коттедж тут недалеко, за поворотом, рядом с большой поляной. Женушка наверняка печет сейчас огромный пирог, а еще у нас свежие пшеничные лепешки, горячий чай со сливками, масло и джем. Вы просто обязаны заглянуть к нам ненадолго и отдохнуть! Я бы даже пригласил вас остаться на ночлег, но у нас не хватит места для такой большой компании. Однако попить с нами чайку и рассказать о ваших приключениях вы непременно должны! Такие первосортные рыцари заслуживают достойного отдыха среди скитаний и злоключений! Прошу вас, не отказывайтесь!

Вид такого огромного и устрашающего тролля, горевшего желанием сделать путникам что-нибудь приятное, буквально потряс рыцарей. Дж-Р-Р-Р Троллькиен выкатил налитые кровью глаза, жирный подбородок его затрясся, а улыбка, обнажившая на удивление белые зубы, растянулась до самых ушей - больших, остроконечных, порозовевших по краям от возбуждения.

- Что скажете, ребята? - спросил сэр Годфри, обводя взглядом своих спутников. - На мой взгляд, это вполне любезное предложение не менее любезного и гостеприимного хозяина, осознающего благородство и высокую миссию нашего рыцарского похода.

- Да! - согласился сэр Мортимер Щитсон. - От чашки чая я бы не отказался, а от одной мысли о домашней пище у меня начинает урчать в желудке.

Остальные рыцари одобрительно закивали.

- Но откуда нам знать, что этот тролль - мирный тролль? - проворчала Элисон Гросс.

- Разве я попытался требовать с вас плату за проезд по моей дороге? возразил тролль, не переставая ухмыляться. - Я не пошлинный тролль, мадам, да и вообще во мне нет ни крупицы пошлости. Уверяю вас!

- Кроме пошлинных троллей, есть много других разновидностей, мистер, возразила ведьма.

- Да, и вы своими глазами убедитесь, что я не тролль-бус, ибо ни бус, ни усов у меня нет и по шумным городским улицам я не езжу. Более того, я не тролль-троечник - мои таланты в полумертвых языках были удостоены великих наград.

- Тогда кто же вы? - сварливым тоном осведомилась Элисон.

- Я тролль-трулляляй, а значит, я тролль, избравший себе достойную роль! - заявил Дж-Р-Р-Р Троллькиен с учтивым поклоном, прижимая шляпу к груди. - Ну же, пойдемте, друзья! Мы с женушкой любим приятное общество.

- Что-то я не уверен, стоит ли нам соглашаться, Годфри, - проговорил Ян, наклонившись к уху предводителя отряда. - Какого черта лезть в логово этого бегемота по доброй воле? Зачем искать приключений себе на задницу?