Выбрать главу

- Она что, взорвалась?

- Не знаю, я успел добраться до выключателя, и здание провалилось в гиперпространственную дыру еще до взрыва... Черт, я запутался! Откуда мне знать, взорвалась эта бомба или нет?

Двустворчатые двери кабинета с грохотом распахнулись, и на пороге появились трое охранников Кона Татцу, вооруженные пульсаторами.

- У вас все в порядке, сэр? - спросил один из них, старший по званию.

- Травм нет, легкие ушибы. Ничего серьезного.

- Очень хорошо, сэр.

- Она взорвалась? - повторил Бертингас, на этот раз обращаясь к охранникам.

Те уставились на него, не понимая, о чем он спрашивает.

- Бомба в Мейербере. Та, которую нацелили на нас. Давайте узнаем, существует ли еще город - и правительство Скопления тоже.

Три головы повернулись к Фолларду.

- Сделайте это, но осторожно. Используйте легенду, разработанную на случай исчезновения нашего здания.

Все трое кивнули и исчезли.

- У вас есть легенда? - съязвил Бертингас. - Интересно, смогу ли я в нее поверить? Что-нибудь вроде блуждающей черной дыры, которая взяла, да и встретилась нам совершенно случайно. Кстати, ты что, _ждал гостей_?

- Конечно, - ответил Фоллард. - Это же ты их привел. Куда бы ты ни пошел, Тэд, за тобой всюду следуют убийцы.

- Я слышал слово "предатель". Но кого я, скажи на милость, предал? Я обладаю - мы с Морой обладаем - секретными сведениями о боевом флоте Хайкен Мару. Но это не делает меня предателем Хайкен Мару. И не делает меня предателем Пакта. - Он метнул свирепый взгляд на Террела Туэйта.

- Прямо перед прыжком, - произнес Фоллард, - ты говорил что-то насчет действий, которые можно предпринять. Всегда существует то, что любой из нас сможет сделать. Что ты хотел этим сказать?

- Ну-у... - Тэд порылся в памяти. - Если во всем этом деле и существует общее звено, так это Хайкен Мару. Элидор, генеральный представитель Хайкен Мару, пытался меня завербовать. Помнишь тот день, когда я рухнул в озеро возле Дворца? Это он попытался убить меня, когда я отказался сотрудничать с ним, я в этом уверен. Хайкен Мару инвестировала огромные капиталы в Скопление Арахна. Конгломерат пустил там корни глубже, чем здесь, на Авроре.

- Итак, ты имеешь в виду, что они объединились со Спайлом? - быстро подхватила Мора.

Тэд подумал и отрицательно покачал головой.

- Нет, это скорее отвлекающий маневр. Спайл, разумеется, человек амбициозный, но он слишком неуравновешенный, чтобы суметь захватить и удержать Высокий трон. Элидор старается вовсю, чтобы поставить на секретарство этого самого Виллема Боркинга.

- Или чтобы он получил трон Высокого секретаря автоматически, после того как Спайл развяжет гражданскую войну, - сказал Фоллард.

- И как Спайл это делает? - спросил Бертингас.

- Он начал достаточно грамотно, - заметил Туэйт, - применил классический метод внезапного нападения на базу Джемини. Отправил туда целый флот торговых судов, переделанных в боевые корабли. Но если рассуждать здраво, Спайл не сможет победить в открытом сражении объединенные силы Скопления и Космического флота. В конце концов он проиграет.

- Но как далеко он успеет зайти? - настаивал Бертингас. - Смотри, какой ущерб он нанес Джемини. Он зайдет так далеко, как ему позволит Хайкен Мару.

- Если только... - подсказал Фоллард.

- Если только мы не вмешаемся. Немедленно. Отсечем эту третью военную силу от ее источника.

- Я не могу начать наступление на Арахну! - воскликнул Туэйт. - Это развяжет ту самую гражданскую войну, которой добивается Элидор.

- Не на Арахну. Настоящие изменники - это Элидор и Хайкен Мару. Я бы сказал, надо поднять карающий меч на Батавию. Не позволить ей снарядить новые вооруженные корабли.

Туэйт прищурился и посмотрел на него.

- Немного амбициозно, не так ли? Нам понадобится гораздо больше огневой мощи, чем я в данный момент имею под руками.

- Мы можем обратиться к Диндыме и к вооруженным силам Скопления под его началом, - указал Бертингас. - У них есть корабли.

- Немного. И не слишком хорошие...

Фиркин кивала головой в раздумье.

- Нам нужен план скоординированной атаки, - сказала она. - Надо побольше узнать про оборонительные устройства на острове и получше определить их системы снабжения. Хайкен Мару предусмотрительно разместила свою штаб-квартиру в другом полушарии и полностью контролирует ближайшие точки перехода в гиперпространство. Там их не достанешь.

- Тогда мы ударим по ним с орбиты.

- Та же проблема: нечем, нет кораблей.

Фиркин поджала губы.

- Твой план, Тэд, - это нарушение прав частной собственности. Пакт очень строго определил правила торговли. Корпорации ведут собственный бизнес. Нам потребуются неоспоримые доказательства их измены, иначе губернатор Салли не позволит использовать вооруженные силы Скопления.

- Как насчет снабжения оружием без экспортной лицензии?

- Уверена, что формулировки лицензий Хайкен Мару составлены так тщательно, что исключают всякие обвинения в чем бы то ни было.

- Из того, что вы все тут наговорили, - надменно произнесла Мора Костюшко, - я поняла одно: все вы - бесхребетники какие-то. Если вы хотите остановить Хайкен Мару - сделайте это. Если вы победите, губернатор найдет для вас любое оправдание. Если вы проиграете, тогда Боркинг займет Высокий трон, и мы все окажемся в луже.

Туэйт разглядывал носки своих ботинок.

- Что ж, в чем-то вы правы, - сказал он.

- Халан, - повернулся Бертингас к своему другу. - У Кона Татцу действует своя собственная юридическая система. Ты формально являешься одновременно и судьей, и Большим жюри - если я правильно запомнил одну из наших пьяных бесед.

- Ну, пожалуй, да...

- Можешь ты подготовить какие-нибудь судебные постановления, предписания о задержании, повестки, санкции на арест - ну, что там еще требуется, какие документы... Что-нибудь для владельцев частной корпорации, надлежащим образом зарегистрированной под названием "Батавия", с требованием "выказать надлежащее усердие и немедленно прекратить любые действия, прямо или косвенно связанные с установлением боевых орудий на космические корабли общегражданского назначения, равно как и продажу оснащенных таким образом кораблей без специального на то разрешения, выданного органами управления" - и т.д., и т.п. Можешь?

- Полагаю, что да. Но как ты собираешься заставить их подчиниться такому судебному постановлению?

- При помощи армии, - улыбнулся Тэд.

- Это как же?

Бертингас указал инопланетян, сопровождающих Фиркин.

- Нет-нет, что вы, сэр, - робко произнес один из сатиров.

- Только не мы, сэр, - сказал другой рекрут с мохнатыми ногами.

Гиблис что-то прорычал и злобно уставился на него.

- Вы подписали контракт, - сказал им Бертингас. - Значит, обязаны исполнять приказы и действовать в соответствии с распоряжениями вашего командира... То есть меня.

- Мы и в самом деле не очень готовы вести бой, сэр.

- Но кажется, вы неплохо все усваиваете. Мне так показалось, по крайней мере.

- Все не так просто, сэр.

- Пэтти, они умеют развертывать боевой строй? Будут они стойкими под огнем? Они могут сражаться?

Крепкая коренастая женщина прищурилась и посмотрела на троих инопланетян. На какой-то миг она сделалась тем самым полковником, которым она и была при других обстоятельствах.

- Некоторые будут. Большинство будет.

- В таком случае, Халан, мы выполним твои постановления - или разнесем остров вдребезги, пытаясь это сделать.

- А Дейдра Салли прекрасно разберется во всех наших уловках. Она скатает меня, тебя, Кона Татцу и весь твой департамент в маленький плотный шарик и вручит всех нас на серебряном подносе прямо в руки взбешенного Валенса Элидора. Чтобы тот поступил с нами, как ему заблагорассудится.

- Нет, она этого не сделает, - произнес Тэд и мрачно улыбнулся. - У нее не останется выбора.