- Что ж, генерал, - ответил Туэйт, остановившись всего лишь в трех метрах от двери, за которой его задница будет в безопасности. - В таком случае мы все воспользуемся привилегией не дожить до пенсии. Честь имею, сэр!
- Попробуй еще раз.
Пэтти Фиркин просунула руки в игровые перчатки-манипуляторы, присоединенные к имитатору боя, и начала собирать наземные силы. В голографическом пространстве, которое контролировал ПИР, видны были стены и башни крепости. Когда-то ее форма повторяла естественные очертания береговой линии острова, появившегося в результате обмеления внутреннего моря Палаццо, но теперь крепость представляла собой сплошь прямые линии и установленную под углом, для рикошета снарядов, броню. Многоугольные бастионы и высокие сторожевые башни, навесные бойницы и выступы стен заходили далеко в воду, и от этого береговая линия походила на зубастую пасть. Батавия сплошь состояла из стальных башен и редутов.
Или, правильнее, такой изображал Батавию их имитатор боя, который использовал планы крепости столетней давности, найденные в архивах Кона Татцу.
Пэтти предприняла клещевой подход, разделив свои войска на две бригады, и повела одну через наземный мост - который, несомненно, будет заминирован. Другая бригада предприняла воздушную атаку на небольшой высоте. Обманный маневр, отход, бой.
Плазменные установки на мосту открыли перекрестный огонь и уничтожили треть атакующих. Компьютер окрашивал "убитых" в желтый и голубой цвета. Но это будет плоть и кровь - или какая там жидкость содержится в телах церниан, сатиров и гиблисов, - когда придет время драться по-настоящему.
- Я не знаю, как тебе удалось это сделать! - запротестовала Пэтти, указывая на пересекающиеся линии раскаленной плазмы в голографическом кубе. - Магнитные заряды должны нейтрализовать друг друга.
Халан Фоллард пожал плечами:
- Имитатор боя знает лучше. Внутри орудия плазма контролируется магнитным полем, это понятно. Однако покинув ствол, ее поток летит по инерции. Он устремляется туда, куда ты его направишь.
- Бесполезная трата времени, - заметила Сакс. Сурианка пошевелилась и свилась в кольцо.
- Почему это? - спросил Фоллард.
- Я почти уверена, что сейчас остров накрыт непрозрачным отражающим экраном. Даже если в твоих архивах об этом ничего не говорится.
- Чертовски дорого - установить Купол над целым островом, - сказала Пэтти. - Вспомни, какой поднялся визг по этому поводу, когда выделяли средства для защиты Дворца.
- Что такое Хайкен Мару, если не деньги?
- Есть также штраф за перерасход энергии, - добавила Фиркин. - Большая часть их энергетических запасов ушла бы на поддержку поля, а поблизости нет сетей, из которых Хайкен Мару могла бы воровать энергию.
- Деньги тоже являются энергией, только в другой форме, - прошептала сурианка. - Их финансовые отчеты за последние десять лет полны необъяснимых дыр. Эти деньги на что-то истрачены. Возможно, на строительство и содержание Купола.
Пэтти не испытывала естественной неприязни к змеям. Во всяком случае, она думала, что не испытывает. Однако даже очень похожие на... животных... инопланетяне, вступившие в Пакт, обычно походили на человека. Это помогало сосредоточиться на сходных чертах и напоминать себе, что разумные существа объединены по признаку разумности, а не по форме тела. Но суриане, как оказалось, таких сходных черт не имели.
Сакс по форме тела и по манере поведения, по чувственному восприятию и по психологии являлась холоднокровной рептилией. Это была двенадцатиметровая анаконда, чешуя которой шуршала и скрипела по кафельному полу, когда она шевелилась. Пэтти не могла заставить себя поверить, что эта плоская узкая голова, состоящая в основном из зияющей пасти, челюстей и глазных впадин, обладала черепной коробкой достаточных размеров для того, чтобы там поместился разумный мозг. И все же мудрость и память суриан были легендарными. Больше всего на нервы Фиркин действовали так называемые автоколебания - гипнотическое, с боку на бок, покачивание головой, когда суриане смотрели сначала одним, затем другим глазом на объект их интереса.
У Фиркин это вызывало приступы морской болезни.
- Мы можем добавить Купол в имитатор, - согласился Фоллард. - Но какие ему задать размеры? И куда поместить? За пределы старых механических оборонительных устройств? Или накрыть Куполом только главные административные здания и посадочные площадки?
Сакс, похоже, консультировалась со своими богами. Перепонка медленно опустилась на один глаз, затем поднялась опять.
- Тогда помести Купол за наружные стены, - сказала она.
- Ого-го, вот спасибо, - пробормотала себе под нос Фиркин.
- Не за что, - холодно ответила змея.
Добавление к муляжу энергетической защиты сделало атаку любых наземных сил Пэтти почти невозможной. Необученные бойцы с пульсаторами и портативными плазменными установками, ведущие бой в незнакомой местности, с ограниченной поддержкой с воздуха, едва ли могли одолеть стационарные укрепления, контролируемые мощными ПИРами класса "Бинет". Предположение, что управляемый ПИРом того же класса энергетический экран - а предполагать иначе было бы непрофессионально - также может блокировать любое вторжение извне, лишало войска Фиркин всяких шансов на успех.
- Увеличь спектральную полосу, - сказала Сакс Пиру. - Верхнюю границу подними в ультрафиолет, нижнюю опусти в инфракрасную часть. Нет смысла ограничивать себя скудными границами человеческих органов чувств.
- Конечно, совсем нет смысла, - саркастически произнесла Фиркин.
Когда она снова залезла в перчатки и склонилась над голографическим изображением, Халан спросил сурианку:
- Ты сопоставила все сведения о том, что Хайкен Мару производит на острове оружие?
- У нас есть только слухи, - поправила его Сакс.
- Хорошо, пусть слухи. Сопоставила?
- Они восстановили потери, понесенные после битвы за Джемини.
- Плохо.
- Да, ничего хорошего.
Бригады-марионетки падали налево и направо под ударами звукового резонатора. Фиркин убрала руки с пульта.
Прежде чем она вымолвила хоть слово, в комнату без предупреждения вошли два цернианина.
- Мы добыли то, что вы просили.
- С самого острова? - спросила Сакс.
- Да, один из ремонтных автоматов имел при себе вот это. - Цернианин помахал перчаткой, похожей на ту, которая была на руке у Фиркин.
- Подключите ее к ПИРу.
Инопланетянин так и сделал. Изображение внутри куба изменилось. Фиркин отмечала несовпадения: новые очертания некоторых укреплений, перестановку орудийных систем и новые границы защитного Купола. Они проходили через некоторые редуты, но все же Купол закрывал большую часть острова. Итак, энергетическая защита являлась не гипотетической, а реальной частью обороны крепости.
Фиркин вздохнула.
- Каковы параметры поля Купола? - спросила Сакс.
Цернианин посовещался с ПИРом.
- Он простирается гораздо ниже в инфракрасную область и выше в ультрафиолетовую, чем любой другой подобный Купол.
- Можем ли мы нанести по нему удар микроволнами большой мощности? спросил Фоллард.
После паузы:
- Нет, один из слоев Купола рассчитан на противодействие таким волнам.
- Я полагаю, нам следует попробовать ударить по ним на частотах УКВ, предложила Фиркин. - В течение шести-семи часов транслировать старые речи из архивов Секретариата. Чтобы они умерли там с тоски.
- Очень смешно, - сказал Фоллард. - Ну ладно, давай попробуем еще раз.
Регис Салли неловко переступил с ноги на ногу. Дейдра теперь редко приглашала его провести с ней время - даже на официальных мероприятиях, не говоря уже о собственной спальне. Дурное предзнаменование.
- Это было бы самое удивительное послание, полученное мной после того, как мы сюда прилетели, - сказала она. - И вдвойне удивительно, что оно пришло от этого надутого старого мошенника.