К великому своему удивлению Ник увидел перед собой темную зияющую яму, а в глубине ее грязные вонючие воды сточного канала. Над головой висела на цепях поднятая железная лестница, которая, по всей вероятности, могла быть спущена посредством нажимания на какую-нибудь особую кнопку. Сыщик сейчас же сообразил все. Сюда, очевидно, заманивали и сталкивали тех, которые должны были исчезнуть навеки. Теперь ему стало ясно, откуда брались те трупы, которые беспрестанно выносило из подземных каналов в море. То были жертвы Гоннигалова притона — предатели, ограбленные, слишком много знавшие, которые все погибали этой ужасной смертью.
Все это за несколько секунд промелькнуло в голове Ника Картера. Он тихо приоткрыл дверь и сквозь щель в шторах заглянул в зал. Никто не заметил его действий: все были чересчур заняты Каррутером и собой.
Ник решил исследовать содержимое портмоне преступника. Ему повезло: первое, что попало ему в руки, было вложенное в незапечатанный конверт письмо, написанное, по-видимому, рукой самого преступника. Письмо было адресовано женщине в один из самых шикарных кварталов Нью-Йорка.
Он быстро вынул письмо из конверта и стал читать.
«Дорогая Инес! Я получил твое письмо сегодня утром, когда вернулся к себе и притом вернулся после того, как пережил самые опасные моменты своей жизни. Ты, наверное, помнишь того Мидова, о котором я тебе так часто рассказывал и которому ради старой нашей дружбы я всегда старался оказывать всякую возможную помощь. Ну вот, а теперь я сам попал впросак, и шпионы у меня на хвосте. Но не пугайся и не беспокойся за меня. Я не попадусь, хотя, конечно, надо будет напрячь весь свой ум, чтобы отделаться от этих проклятых собак. Завтра ночью, ровно в 11 часов, я буду у твоей двери. Пожалуйста, открой мне сама. Ты меня не узнаешь, но я просвищу, и это пусть будет тебе сигналом. Значит, ровно в 11 часов.
«Отлично, мой друг Морис, — сказал про себя сыщик, кладя письмо обратно в конверт. Если позволишь, завтра вечером в 11 часов там же буду и я. Тут я не могу тебя арестовать, а там мы с тобой поговорим окончательно».
Он вышел из-за ширмы, чтобы надеть свои лохмотья.
Сыщику удалось незаметно подойти к стулу, на котором висел сюртук преступника и положить портмоне на прежнее месте так, что никто не заметил что-либо подозрительное. Схватив свои лохмотья, Ник как ни в чем не бывало подошел к своему все еще бессознательному противнику.
— Надеюсь, я его не убил? — спросил он.
— Черт возьми, меня этакий удар уложил бы навеки, — проворчал Гоннигал. — Ей-Богу, Тони, у тебя какие-то железные молоты, а не кулаки, сознайся, ты дипломированный боксер?
— Да нет же, уверяю тебя, — смеясь, возразил ему сыщик. — У меня и без того довольно дел, где мне заниматься этакими пустяками.
— В таком случае тебе обязательно следовало бы вступить в клуб… ей-Богу, ты больше заработаешь на этом, чем на своих штуках с несгораемыми шкафами. Ведь ты боксер, какого и не сыскать!
— Ты серьезно говоришь? — осведомился мнимый Тони, видимо польщенный.
В эту минуту его особенно заинтересовало одно обстоятельство: Гоннигал, вытиравший лицо Каррутера, среди общего хохота вынул у него изо рта вставную челюсть.
— Ишь, какой ловкий парень, — пробормотал Гоннигал. Вставные зубы… да еще какие скверные, неспроста, конечно.
— Ну, конечно, — хладнокровно заметил на это Картер, натягивая на себя свою рваную рубаху.
Но в эту же минуту послышался слабый голос:
— Стой, негодяй, ведь я так и знал, что это Ник Картер!
Эти роковые слова произнес Морис Каррутер. Состояние его было более чем жалкое. Напрасно силился он встать. Двое мужчин должны были взять его под руки, чтобы поставить на ноги. Изо рта и носа продолжала струиться кровь.
— Смотрите, — шептал он. — Смотрите на его тело, смотрите на него! Цвет его кожи сразу показался мне подозрительным, поэтому я велел принести скипидару… я вымазал его… смотрите на него!
Ник Картер посмотрел на себя и обомлел.
Бронзовая краска в некоторых местах совершенно смылась, и из-под нее обнажилась настоящая белая кожа.
— Ого! Это что? — страшным голосом заревел тут и Гоннигал. — Ты подкрашен? Кто ты такой?
Грозный шепот прошелся по залу и стал понемногу разрастаться. Ник Картер понял, что только что завоеванные им симпатии начинали уступать место совершенно противоположному чувству. Одним прыжком он очутился за ширмой, сорвал грязную рубашку и как можно скорее натянул куртку со всеми спрятанными в ней атрибутами. Это было делом нескольких секунд, после этого сыщик вздохнул с облегчением.
В рукавах находились револьверы, прикрепленные особыми ремнями таким образом, что сами опускались в его руки, как только он поднимал руки вверх.
Когда он повернулся к бросившимся за ним мошенникам, в каждой его руке сверкал уже заряженный револьвер.
— Оставьте все ваши шутки, — хладнокровно сказал он, — вы видите, я не безоружен, чего вы хотите от меня?
Передние с испуганным криком ринулись назад.
— Черт возьми, что это значит? — прошептал Гоннигал, побледнев, как смерть. — Кто ты, Тони… ты обманул нас… ты не корсиканец.
— Он — Ник Картер! — едва выговорил Каррутер, тяжело опираясь на руки своих секундантов. — Я знал, что это… цвет кожи сразу не понравился мне… И разве он стал бы доставать револьверы, если бы не чувствовал себя виновным?
— Глупости ты говоришь! — воскликнул сыщик, стараясь сохранить все свое хладнокровие. — Мало я еще поколотил тебя, видно… Средь бела дня видишь какие-то привидения, кто тебе сказал, что я Ник Картер?
— Я это говорю, я, я! — в бешеной злобе шипел Морис Каррутер. — Ты ищешь меня, я узнал тебя, как только ты пришел к нам в «мышиную норку». Не выпускайте его… Мак, берегись. Дело идет не обо мне одном… берегитесь все!
Сыщик понял, что опасность становилась в высшей степени грозной. Некоторые из преступников бросились к сигнальным аппаратам, с замирающим сердцем сыщик увидел, как открылись потайные двери и вошли охранники, из которых каждый держал за ошейники двух огромных собак. Он понял, что когда всех этих собак, двенадцать штук, натравят на него, то он погиб. Трех-четырех он, может быть, успел бы пристрелить, но остальные бросились бы на него с удвоенной яростью и покончили бы с ним.
— Тише! Молчать! — раздался тут повелительный голос Гоннигала, который должен был кричать изо всей силы, чтобы быть услышанным. — Молчать! — повторил он. — Здесь я хозяин, я и разберусь что к чему!
Наступила томительная тишина. Куда ни смотрел Ник Картер, он всюду встречал одни горящие ненавистью взоры… Казалось, его смертельный враг, Морис Каррутер, воплотился в целую дюжину людей: всех охватило одно желание убить его, и даже собаки, с трудом удерживаемые сторожами, казалось, уже чуяли кровь своей будущей жертвы и ворчали.
— Тони… или кто бы ты там ни был… ты соврал! — закричал тут Гоннигал. — Ты забрался сюда обманом, за это полагается смерть!
— Смерть! Смерть! — дико заревели кругом.
— Оправдывайся, если сможешь! — продолжал Гоннигал, когда шум несколько утих. — Кто ты и что тебе нужно?
Мозг Ника Картера работал с лихорадочной поспешностью, надо было придумать какой-нибудь выход, чтобы не погибнуть жалкой смертью здесь, перед лицом торжествующего смертельного врага.
— Я не говорю, — сказал он хладнокровно, продолжая держать наготове револьверы, — я не говорю, что я Ник Картер, но не говорю и противного… однако если б я был Ник Картер, то конечно, не без защиты отправился бы в «мышиную норку»… тогда где-нибудь стояло бы тридцать, пятьдесят, даже сто человек, готовых придти меня искать, если бы я не вернулся к ним через определенный срок.