Выбрать главу

— Вы здесь по той же причине, что и мы? — просила Дарлин.

— Да, чашка кофе не помешает. — Он махнул официанту, заказал три чашки и втиснулся за столик рядом с Кристал. Радостная улыбка осветила его лицо, когда он обернулся к ее соседке: — Как дела, Дарлин?

— Спасибо, хорошо. — Ей никак не удавалось прийти в себя от изумления, и она продолжала смотреть на Блейка, словно он прилетел с другой планеты. — Как поживаете? То есть, я имею в виду, как ваш бизнес?

— Спасибо, все хорошо. — Он продолжал улыбаться.

Вот дьявол, разве его поступок непреднамеренный? Все, что он адресовал Кристал, — неодобрительные взгляды, легкий шок и удивление. Вчерашний день исключение. На самом деле тогда, во время их совместного ленча, он почти все время улыбался, постепенно оправившись от стресса, вызванного ее парадным одеянием. Кристал не хотелось думать, что мысли Блейка Райта вращаются вокруг высоких каблучков и не самых плохих ножек. Но при всем уважении к сильному полу, в вопросе каблучков и ножек все мужчины одинаковы, что лишний раз доказывает обыкновенность Блейка как мужчины, хотя и имеющего твердый характер.

Им принесли свежий кофе, и Блейк повернулся к Кристал.

— А как ваши успехи?

Все меркло в сравнении с их первым свиданием.

— Отлично.

— Ваши выходные дни уже заняты? У вас не найдется свободной минутки в субботу вечером?

Она улыбнулась, все больше и больше восхищаясь им.

— Ну, вы и плут, Блейк Райт. Устраиваете вечеринки? Никогда бы не подумала!

Неясный свет в его напряженных синих глазах служил доказательством того, что он бы рассказал подробнее о субботних планах, если бы не Дарлин. Однако он никогда не изменял своему хмурому выражению лица.

— Соберутся несколько друзей и я подумал, вам будет интересно присоединиться к нам.

Смех искрился внутри нее, отражаясь в глазах.

— Пожалуй, я соглашусь, прежде чем вы передумаете, и мы оба придем к выводу, что я не ваш тип женщины. Мне бы хотелось пойти с вами на вечеринку… или в кино. Еще один совместный ленч, почему бы и нет? За ваш счет, разумеется. — В ямочках щек появилась скрытая улыбка, легкий намек. Так забавно дразнить его.

— Прямо сейчас и поговорим о вечеринке.

Ей было лестно наблюдать его замешательство, ведь совсем недавно она испытывала то же чувство, рассуждая, влюбится она в него или нет, и если да, то как ей действовать дальше. Однако Блейку удалось справиться со своим смятением гораздо легче. Кристал улыбнулась.

— Я всего лишь «незнакомка, спешащая мимо», сэр, но ваша компания меня бы заинтересовала.

— Я принимаю ваш ответ как согласие, — сухо промолвил Блейк, но улыбался он радушнее, чем она. Он поднялся. — Отлично, дело улажено, и я могу вернуться к работе. — Он взял руку Дарлин и пожал ее. — Было приятно пообщаться с вами. Надеюсь, скоро увидимся.

— Спасибо, — робко пробормотала девушка.

— Доставьте мне удовольствие, разрешите оплатить ваш счет, мисс Тайнен.

Кристал наблюдала, как он вытащил и отдал официанту деньги, затем повернул в проход и скрылся из виду. Сердце внезапно сжалось от тоски, но она заставила его замолчать.

— Ты, должно быть, хорошо его знаешь, — заметила Дарлин.

Кристал повернулась к своей новой подружке.

— Я познакомилась с ним в понедельник. А почему ты спрашиваешь?

Голос девушки из магазина тканей дрожал от восхищения.

— Большинство менеджеров побаиваются его, чего о тебе не скажешь. Он даже заплатил за наш кофе.

— Он может себе это позволить, тем более если собирается пить его с нами да затем еще просит об одолжении.

— О свидании, — смеясь, поправила Дарлин.

— Именно, — согласилась Кристал. — По-моему, это одно и то же.

Блейк занимался проверкой контракта одного маленького магазинчика по найму здания в торговом центре. Подписание контракта должно произойти днем, после ленча.

Уже прошел целый час с тех пор, как он встретил Кристал в кафе, а он все еще не в состоянии был избавиться от мыслей о ней. Блейк не мог поверить в свою удачу, когда увидел ее там. Кристал оживленно беседовала с девушкой, имя которой он вспомнил с большим трудом.

Совершенно непохожая на его подчиненных, таких чопорных, Кристал поражала своей энергией, красотой и живостью ума, вокруг нее всегда царили возбуждение и суета. Руки Кристал, казалось, танцевали в воздухе, когда она обсуждала что-то со своей подругой, а улыбка затаилась в приподнятых уголках губ. Теплые карие глаза, огромные, блестящие от возбуждения, притягивали к себе, словно магнит. Он догадывался, что любой стоящий мужчина найдет в ней изюминку и уже не оставит ее в покое.

Блейк ощутил укол ревности. На самом деле его мучительное чувство совсем необоснованно и глупо, а он считал себя человеком разумным и сдержанным. Скорее всего, у него просто мимолетное увлечение, но он уже хорошо знаком с симптомами болезни под названием «ревность». Он уже успел истосковаться по Кристал.

Чертовски удивительно!

Он страстно желал пойти на вечеринку вместе с племянницей Хелен, но… Пока они не совершили ни одного неправильного поступка, но, возможно, неприятность ожидает его впереди, например, если его приятели, карьеристы, не примут ее в свои ряды, или если ей они придутся не по душе. Впрочем, среди них нет ни одного миллионера…

Последние дни недели Кристал провела в постижении таинства создания букетов из живых цветов. Работа с живыми растениями требовала большего искусства и терпения, чем с искусственными. Композиции из шелковых цветов можно без проблем собирать и разбирать тысячу раз, а живые цветы требовали к себе несколько иного подхода. Нужно аккуратно держать их в руках, бережно заворачивать в упаковку, стараться не сломать стебли, не помять лепестки…

— Цветок в центре следует укоротить, чтобы он гармонировал с другими, — заметила Линда, не дотрагиваясь до нежного творения. Кристал взяла другой и вопросительно взглянула на свою учительницу. Линда закивала головой. — Он подойдет лучше.

Кристал воткнула в букет розовый цветок и окинула критическим взглядом свою работу. Результат не вдохновил ее, композиция выглядела блекло и жалко, некоторые цветки поникли.

— Думаю, мне лучше заняться искусственными цветами.

Линда нахмурилась.

— Я не понимаю. У тебя такое хорошее чутье на шелковые цветы, но работа со свежими никак не получается.

— Да. Совсем не то, что нужно.

— Хелен здорово управляется с ними. Сотворить маленький английский сад в помещении — ее конек. Она настоящий профессионал.

— Нам надо молиться, чтобы ее рука быстрее зажила и она вышла на работу, или мы разоримся на моих композициях. — Кристал взглянула на часы. — Ох, я сегодня обедаю с Дэйвом, менеджером музыкального магазина. Увидимся позже. — Она подхватила маленький букет маргариток. — Нехорошо заставлять себя ждать.

— Я думала, ты обедаешь с Дарлин.

— Да, должна была, но ее парень, Дэнни, заставил ее поменять планы. А мне необходимо наладить контакты с Дэйвом, поэтому я решила не терять времени зря.

Кристал вручила маргаритку одному из вошедших покупателей и покинула магазин. Она договорилась встретиться с Дэйвом в маленьком мексиканском ресторанчике в паре кварталов от торгового центра. Дэйв жил в сумасшедшем мире видео, звуковых эффектов и постоянного развлечения. Даже при разговоре он продолжал барабанить пальцами по столу, стене или по собственному бедру. Обстановка вокруг него складывалась несколько нервная, но свидание с ним должно продолжаться не более часа.

Пока Кристал шла к своей машине, она искала высокую ладную фигуру Блейка Райта. Она не осознавала своих действий, пока около выхода из торгового центра ее не охватила волна отчаяния: его нигде не было видно. Кристал испытала легкий шок, обнаружив, что действительно стремится к встрече с ним. Консервативный, пуританский, красивый Блейк запал ей в душу, и она не могла понять, почему и как такое могло произойти. Как некстати ее увлечение! Он из тех людей, которые тщательно планируют свою жизнь, его стремления выбиты на камне, а пристрастия и предубеждения разложены по полочкам и внесены в папку под впечатляющим заголовком «Навсегда». Ее жизнь тоже имела упорядоченный ритм, у нее были свои надежды и стремления, хотя она оставалась более свобод-поп от предрассудков и гибкой во многих сферах деятельности. Они совсем не подходили друг другу. Желание желанием, но разный стиль жизни препятствовал их сближению. Нет смысла усложнять и без того сложные вещи.