Нат уселся с нею рядом. Сара глубоко вздохнула, отгоняя последние сомнения.
— Ну, я готова.
Нат был восхищен. Видно, что она боится, — и все же так мужественно себя ведет. Ничего, как только они взовьются в эту прозрачную голубизну, она поймет, что это такое — настоящая свобода!
Трой широко улыбнулся и прибавил пламени в горелке. И вот гондола оторвалась от земли, потом заскользила все выше, выше… Сара съежилась и закрыла глаза. Она что, спятила? Зачем позволила втянуть себя в эту авантюру? Неужели нечто подобное чувствует Нат всякий раз, летя навстречу опасности?
Но вот сильная рука обняла ее за плечи, и Саре почудилось, что они парят в воздухе вдвоем, только он и она… Признание в любви готово уже было сорваться с ее губ. Но, к сожалению, на самом деле они тут были не одни…
Нат нежно поцеловал ее в щеку. Под днищем гондолы медленно проплывали верхушки деревьев. И Сара прильнула к Нату в надежде, что он поймет все без слов.
Машины внизу на шоссе казались игрушечными, дома походили на спичечные коробки. Все выглядело таким ничтожным рядом с величественной красотой облаков и неба. А этот шар и они с Натом словно были частицей безграничной Вселенной…
Но вот он убрал руку с ее плеч и, словно фокусник, извлек неведомо откуда бутылку вина и два пластиковых стаканчика. Сара указала глазами на Троя, но Нат ответил:
— Ему нельзя — он за рулем.
Затем протянул стаканчик Саре. Глаза его искрились весельем. Они чокнулись и выпили, глядя друг на друга. Губы Ната легко скользнули по ее губам. И голова у Сары пошла кругом, но не от вина… Их языки уже исполняли диковинный любовный танец, однако через некоторое время им пришлось отодвинуться друг от друга.
— Представь, каково заниматься любовью в воздухе, — чуть слышно шепнула Сара.
— О да ты разошлась не на шутку!
— Но не настолько, чтобы делать это в присутствии пилота!
Нат от души расхохотался, и Сару словно подхватила теплая волна. Когда корзину слегка тряхнуло, она упала в его услужливо распростертые объятия.
— Можно попробовать представить это себе — купим кровать из прутьев, похожую на гондолу…
— А на потолке нарисуем облака.
Нат притворно насупился.
— Я бы предпочел зеркальный потолок.
Он покосился на Троя, который делал вид, что совершенно ничего не замечает. Но выражение его лица было красноречиво — парень все прекрасно слышал.
— Мы не даем пилоту скучать.
Сара подмигнула.
— А может, нам купить шар и устраивать специальные путешествия для влюбленных парочек?
— Что ж, отличная мысль! Эмбер стала бы нашим менеджером. Готов побиться об заклад: в этом качестве она будет великолепна!
— Однако она запретит все полеты, если ей не понравится расположение светил. Кстати, она ведь составила твой гороскоп и показала мне…
— Это страшная тайна? — с любопытством спросил Нат.
— Почему же… Она говорит, мы прекрасно подходим друг другу.
— Ну, это мне известно и без гороскопа. А еще что?
Саре вовсе не улыбалось рассказывать Нату обо всех остальных открытиях Эмбер, тем более что ничего конкретного сообщить она не могла.
— Неважно. Ведь ты же не веришь во всю эту чушь, правда?
Нат призадумался.
— Конечно, я не сверяю с гороскопом каждый свой шаг, но все-таки считаю, что мы, люди, неотделимы от остальной Вселенной, включая Луну и звезды. — Он хмыкнул. — Ну вот скажи, разве в полнолуние ты не ощущаешь смутного беспокойства?
— Пожалуй… Придется заглянуть в календарь и на следующее полнолуние запланировать нечто из ряда вон выходящее.
Выражение лица Ната ясно говорило, на что именно он рассчитывает… Сара допила вино и убрала стаканчик.
— Хочешь еще? — спросил Нат.
— Зачем? На такой высоте голова идет кругом и без вина…
Потом Сара и Нат болтали с Троем. Выяснилось, что он принимает участие в ежегодных соревнованиях по этому виду спорта в Айове. Тут Сара окончательно уверилась, что летать на шаре ничуть не опаснее, чем вести машину.
Но вот Трой слегка прикрутил кран горелки, и они начали снижаться. Корзинка все-таки слегка стукнулась о землю, но Нат уверил Сару, что посадка была на редкость мягкой. Потом он помог ей выбраться из гондолы, и они распрощались с Троем.
Саре было немного грустно. Она понимала, что не скоро позабудет непередаваемое ощущение полета. Если забудет вообще.
— Что это ты притихла? — спросил Нат с легким беспокойством.
— Да так, просто вспоминаю полет. Не знаю, как тебя отблагодарить…
— Ну, есть масса способов, — хитренько прищурился Нат.
Сара огляделась.
— Хочешь, соберу для тебя букет?
— Очень мило. — Нат состроил недовольную гримасу.
Сара закусила губу, чтобы не расхохотаться, и с преувеличенной серьезностью произнесла:
— Видимо, ты немножко не то имел в виду, да?
— Не совсем…
— Тогда давай приготовлю ужин!
— И это недурно, но…
— Послушай, я ведь не ясновидящая! Что у тебя на уме? О! Могу заказать зеркальный потолок!
— Так-так, уже теплее…
— Ну, хочешь, подарю тебе черное шелковое постельное белье?
— И сама возляжешь посреди постели в черных шелках! — подхватил Нат.
Сара широко раскрыла глаза.
— Ах, мистер Маккендрик! Благовоспитанные леди никогда не благодарят мужчин подобным образом!
— А вот моя леди не считает это зазорным… Ты ведь моя леди, правда?
В глубине его глаз затеплились искорки, которые — Сара прекрасно знала это — от одного-единственного поцелуя или прикосновения превратятся в бушующее пламя. Но она не спешила.
— Я прекрасно провела время.
— Поначалу, когда ты оробела, я уж было подумал, что все пропало. Но когда ты решилась… Понимаешь, я хотел, чтобы ты ощутила то же волнение, что и я, когда лечу сломя голову навстречу приключениям…
— Ах, так это был эксперимент?
— Нет. — Нат уловил опасную перемену в ее голосе. — Я хотел подарить тебе ощущение полета, свободы…
— Но эксперимент мог провалиться! Мне могло не понравиться!
Нат затряс головой.
— О, я тебя слишком хорошо знаю!
— Как ты самоуверен…
Сара искоса поглядела на него.
— Боюсь даже спрашивать, что ты преподнесешь мне в следующий раз.
— Можно попробовать африканское сафари. Я давно хотел поснимать диких зверей.
— Начни с коров, — сухо посоветовала она. — Это безопаснее.
— О, душечка, да ты не знаешь коров! Когда дядя подарил мне первый в моей жизни фотоаппарат, он сказал: «Начинай с самого простенького — прогуляйся по двору». У дяди была ферма, и его двор был куда интереснее моего. Я начал с котят, но за ними было не угнаться. Лошади показались мне скучноватыми. Вот я и отправился в поле, где паслись коровы. И тут одна почтенная коровья матрона вдруг решила позабавиться и рванула прямо на меня. За ней припустились две помоложе. Никогда в жизни я так быстро не бегал! А когда перепрыгивал через забор, зацепился брюками и оторвал штанину.
Сара от души расхохоталась, а Нат насупился.
— Это было совсем не так уж забавно — я перепугался до смерти, да еще и мать всыпала за порванные штаны.
— А удалось тебе что-нибудь снять?
— Еще бы! Я щелкал на бегу.
Сара вновь захихикала.
— Наверное, после этого ты переключился на лошадей.
— Не-а… На девочек.
— И они тоже за тобой гонялись? Вот прелесть!
— Да, неплохо. — Нат шутливо ткнул ее локтем в бок. — Можешь в любой момент за мной погнаться. Я разрешаю. — И вдруг прибавил серьезным тоном: — Я даже позволю тебе меня поймать…
— Поймай-ка лучше ты меня! — Сара пустилась бежать. — Поглядим, кто быстрее!
Нат кинулся за ней вдогонку. Ее волосы трепал ветерок, юбка развевалась. Она была невысокой и шустрой, зато ноги у Ната были куда длиннее. Он легко настиг Сару, осалил ее и приказал:
— Остановись! Все равно не уйдешь!
Но куда там!
— Мы не в салочки играем! — крикнула она. — Будь любезен, поймай!