Выбрать главу

Однако ж, государыня моя! не может ли случиться прежде того какого нибудь несчастья? законы только тогда обнаруживают и исполняют свои права, когда кто их нарушил.

Послушай Клара, согласна ли ты с таким договором нарушить с г. Ловеласом всякую переписку? изъяснись мне о том теперь же.

Так, матушка! я уже решилась; и предприятие мое исполню непременно. А сверх того отдам нам все те письма, которые мы друг ко другу писали. Вы увидите, что я ни какого не делала ему ободрения; и не учинила ничего против моей должности. Когда вы их прочтете, то уже легко будет вам предписать мне то, каким образом разрушить и перервать с ним мою переписку.

Хорошо, Кларисса! сдержи же свое слово; подай мне его письма, и списки с твоих.

Надеюсь, матушка! что содержание оных только вам одним будет известно.

С матерью твоею не может у тебя быть никаких расчетов; однако ж ты на меня можешь во всем положиться.

По испрошении у нее прощения, просила я ее взять самой ключ от письменного моего столика, в котором находились все те письма, дабы тем уверить ее, что нет у меня для ее ничего сокровенного. Она на то согласилась. Взяла все письма, и уверяла меня, что мне скоро их возвратит и никому не покажет. Сказавши сие, вышла от меня, чтоб их читать, обещаясь по прочтении тотчас ко мне назад возвратиться.

Любезная приятельница! и ты также читала все сии письма, и мои на них ответы. Ты признавалась, что нет в них ни чего такого, чем бы он мог похвалиться. Расставшись с тобою, получила я от него еще три письма, но отвечала только на одно последнее.

Во всех сих трех письмах, так как и в прежних, изъяснялся он самыми нежнейшими выражениями в своей страсти, которую полагает искреннею и чистосердечною, и описывал чинимые ему обиды от угроз моего брата во всех собраниях, и от ругательств моих дядьев во всех местах, где им быть ни случится. Притом признается, что,,честь его и всей его фамилии будучи несколько помрачена несчастным тем приключением, от которого не мог он избавиться никаким способом, не позволяют ему больше иметь терпения и сносить ежедневно чинимые ему обиды; что хотя склонность моя и не обращается ни мало в его пользу; но как я не для того сотворена, чтобы могла принадлежать такому человеку, каков г. Сольмс; то сие самое и делает ему поступки брата моего гораздо несноснейшими, которой обнаруживает ненависть свою и злобу всему свету; что невозможно никак ему почитать честь свою обязанною прервать те меры, которые кроме его не имеют никакого другого предмета, ежели не будет к тому принужден какою нибудь сильнейшею причиною; что я должна ему простить, ежели он в том будет иметь с Сольмсом какое нибудь изъяснение. Он настоит усильным образом в том предположении, которое он возобновлял столь часто, чтобы позволила я ему приехать с милордом М*** к моим дядьям, и к моему отцу; обещаясь вооружиться терпением, ежели получит от них какую нибудь новую обиду хотя бы того снести и честь его не позволяла.,,

В ответе моем, сколько могу то припомнить, сказала я ему,,чтобы не ожидал он от меня никакого благосклонного вида без согласия на то моих родственников; я уверена в том, что не позволят они ему никак учинить им свое посещение; что нет еще во всем свете такого человека, для которого бы могла я учинить что нибудь в противность пользе и выгод моей фамилии; что не имею права и ни мало не обязана благодарить его за умеренность его и воздержание между такими людьми, которых очень легко рассердить можно; что сего требует от него благоразумие, справедливость и самые законы; что если основывает он в том какую нибудь надежду во мне, то тем обманывается чрезвычайно, что склонность моя, как я уже его в том уверяла, не принуждает меня ни мало переменить мое состояние; что не могу более позволить себе продолжать с ним долее предосудительную сию переписку, сие противно должности, и может быть почтено непростительным легкомыслием; по чему и не должен он на продолжение оной иметь ни малой надежды.

На сие отвечает он в последнем своем письме, что когда я решилась прервать с ним всякую переписку, то из сего должен он заключить не иное что, как я имею намерение учиниться супругою такого человека, коего ни одна благоурожденная женщина не может считать для себя сносною партиею: и что в таком положении должна я его извинить, ежели не может он согласиться на потерю такой особы, в которой полагал все надежды своего благополучия, ни сносить терпеливо торжествующую дерзость моего брата; но что не думает никак щадить чью нибудь жизнь, и ниже свою собственную; что решился исполнить свои намерения не иначе, как когда принужден к тому будет каким нибудь ужасным происшествием; если же узнает, что располагают мною с моего собственного согласия, то без сомнения принудит себя подвергнуться своей судьбине; но ежели употребляет в том усилие, то за следствия никак не отвечает.