Выбрать главу

Рей с интересом разглядывала черты смуглого лица.

- Buenas noches, senora Beniko! (1) – произнесла Рей, пытаясь подтвердить свою догадку.

- О! – разулыбалась экономка, - sabe espanol, senorita? (2)

- Un poquito,(3) - улыбнулась в ответ Рей.

Миссис Бенико проводила их в столовую, Рей только по сторонам вертела головой, отмечая высокие потолки и панорамные окна, выходящие на океан, дорогой паркет, светлые стены с картинами на них, картины Рей не понравились. А вот Кира надолго застыла возле одной из них, разглядывая, то так, то эдак наклоняя голову, словно пытаясь понять, что там изображено. Понять было сложновато, если честно. Рей подобное искусство никогда не любила, но судя по восхищенному взгляду сестры, той нравилось.

- «Апофеоз доллара», Сальвадор Дали, - раздался позади них голос, - всего лишь реплика, к сожалению. Оригинал хранится в Каталонии.

Девушки вздрогнули одновременно, так тихо подошел к ним дед.

- Такая необычная! – восторженно произнесла Кира.

- Я рад, что тебе нравится, моя дорогая, - мягко улыбнулся дед и посмотрел на настороженную Рей, - но явно не нравится тебе, Рей.

- Не мое, - передернула плечами девушка.

Дед улыбнулся чуть шире.

- Идемте, уже накрыт стол.

Если чего Рей и боялась, так это ужина, на самом деле, а увидев сервированный стол с кучей приборов, совсем стушевалась. Бросив украдкой взгляд на Киру, Рей поняла, что ту одолевают такие же мысли. Этикету их никто не обучал, конечно. Самой изучать его Рей и в голову прийти не могло. Зачем? Ей не быть на приеме у испанского короля, девушка предпочитала практичные, вкусные и сытные блюда, которые не надо было бы есть с кучей приборов и по особому порядку. И уж, конечно, она не различала все эти вилки-ножи для рыбы или мяса. Или чего еще там. А на столе исходила соблазнительным ароматом именно рыба.

- Что же вы? Проходите, - дед обернулся на застывших девушек, - не стоит стесняться.

Рей села по правую руку от деда, а Кира по левую. Стол был накрыт с одного края, окинув его взглядом, Рей задумалась: а сколько же гостей он мог бы вместить. Кира тем временем принялась за рыбу, Рей отпила прохладного вина. Ей было не по себе в присутствии деда, который поглядывал на девушек хитро. У Рей вдруг мелькнула мысль, что он сравнивает их, оценивает. Тряхнув головой, девушка принялась вяло ковыряться в тарелке, аппетит куда-то пропал.

- Итак, расскажите-ка мне о себе, - произнес Палпатин, - Кира, куда бы ты хотела пойти учиться? Быть может, журналистика?

- Ой, - откладывая вилку, произнесла девушка, - это было бы замечательно! Это очень интересная область!

Рей хмуро разглядывала воодушевленную сестру, которая еще вчера не знала, чего хочет, а сегодня вдруг решила стать журналисткой. Нет, тактика, конечно, была правильной, если Кира хотела понравиться деду, а она хотела.

- Что такое, Рей? – повернулся к ней дед, - не нравится рыба?

- Предпочитаю мясо, - сухо произнесла девушка.

- Как жаль, - задумчиво протянул Палпатин, глядя девушке в глаза, - ну ничего. Вы же еще приедете ко мне, в следующий раз будет мясо.

Рей выдавила из себя улыбку, только бы не расстраивать сестру, которая смотрела на нее укоризненно.

- Ну а ты, Рей? – переключил свое внимание дед, - ты не хотела бы стать журналисткой?

- Мне нравится лингвистика, - пожала плечами девушка, - вполне комфортно на моем месте.

- Что за колледж, если не секрет?

- Мирамар.

Палпатин поморщился.

- Не лучшее место для внучки Шива Палпатина.

- Ну ваша внучка я всего лишь сутки, - возразила Рей, - а Мирамар – хорошее место.

- Но, например, Университет Калифорнии был бы лучше, не так ли?

- Может быть, но…- начала Рей.

- Я оплачу тебе учебу, - произнес мужчина, глядя ей в глаза, - если захочешь.

- Спасибо, но нет, - твердо произнесла Рей, - лучше позаботьтесь о Кире, - добавила тихо.

Взгляд деда за стеклами очков опасно блеснул, стал острым, проникновенным.

- Настоящая заботливая старшая сестра, - задумчиво протянул Палпатин.

Рей стало не по себе, словно она совершила какую-то фатальную ошибку. Не выдержав этот взгляд, девушка уткнулась взглядом в тарелку, рассеянно слушая, как дед и Кира обсуждают достоинства и недостатки высших учебных заведений Сан-Диего и системы образования в США в целом.

От раздумий ее отвлек вопрос Киры:

- Ну, Рей, ты идешь?

- Что? – подняла голову девушка, - простите, задумалась.

- Я хотел бы показать вам дом, - улыбнулся Палпатин, поднимаясь, протягивая Рей руку.

Ей ничего не оставалось, как руку принять. Девушка вздрогнула, ощутив холод его ладони, он словно пробежал по ее сосудом с током крови, заморозив нервно стучащее сердце.

Дом, которым так восторгалась Кира, забрасывая деда вопросами, был действительно красив той ненавязчивой роскошью на грани помпезности, но все же без нее. Больше всего Рей, конечно, заинтересовала библиотека.

Едва увидев полки, уходящие ввысь, девушка выдохнула восторженно и искренне на этот раз, устремилась тут же к ним, оставив Киру и деда позади, благоговейно провела пальцем по корешкам книг, наугад вытащила одну. Потрясающе выполненное издание пьес Шекспира, с золотым тиснением и обложкой, вышитой шелковыми нитями.

Рей открыла книгу и прочла:

- Жаба кликнула. – Сейчас!

Зло станет правдой, правда – злом.

Взовьемся в воздухе гнилом. (4)

Ахнув, Рей быстро захлопнула книгу, уставилась на обложку, уже не замечая ее невероятную красоту. Что-то было зловещее в том, что она открыла именно «Макбета», сердце стучало, отдаваясь грохотом в ушах.

- Надвигается беда, - прошептала Рей.

Все страхи, волнения, дурные предчувствия, что терзали со вчерашнего вечера, всколыхнулись с новой силой, заставляя холодеть руки.

- Нравится книга?

Рей подпрыгнула, осознав, что Палпатин подошел к ней близко, а она и не заметила.

- Да, - ответила Рей, пытаясь держать себя в руках, машинально погладила обложку, - очень красивая. Я…люблю Шекспира.

- Ты можешь взять ее, - мягко произнес мужчина, - только, чур, вернуть!

- Нет-нет, - Рей поспешно поставила книгу на место. Она ни за что не прикоснется к ней больше, - не нужно.

- Пойдемте гулять на пляж! – позвала Кира.

Палпатин подставил Рей локоть, за который девушка ухватилась с благодарностью, ноги ее не держали.

Отчего она сегодня такая нервная? Что не так? Рей покачала головой, пытаясь разобраться в себе, и не могла. Не было объективных причин так нервничать. Их не могло быть! Что же не так? Богатый и красивый, светлый дом, любезность, почти ласка деда, его искренний интерес, и Кира вон, похоже, нашла с ним общий язык.

Так что, что, что же не так?

Они вышли на пляж, и Кира с визгом понеслась к океану. Палпатин смотрел ей вслед задумчиво, Рей невольно улыбнулась непосредственности сестры.

- Не сердитесь на нее, мистер Палпатин, - произнесла, - ей всего семнадцать. Она еще так молода.

- Ты тоже, - оторвался от наблюдения за Кирой мужчина и посмотрел на Рей.

Рей пожала плечами.

- В Лемон Гров взрослеют рано.

- Верно, - кивнул мужчина и продолжил, - ты так похожа на своего отца, внешне и характером. В Кире, - он снова посмотрел на девушку, которая забегала в воду, поднимая тучи брызг, - больше от Глэдис, к сожалению.

- Это не делает ее хуже, - напряженно произнесла Рей.

Палпатин молчал, глядя на Киру, потом перевел взгляд на Рей, растянул губы в улыбке, что не коснулась его глаз.

- Конечно, нет.

Они снова замолчали. Рей не знала, о чем говорить. Наверное, будет вежливо расспросить деда хотя бы о его газете. Но задать вопрос не успела.

- Ну а твой парень?

Рей вздрогнула. Меньше всего ей хотелось обсуждать с дедом Бена.

- Он тоже учится?

- Работает, - коротко ответила девушка.

- Кем?

«Наркокурьером, наркодилером», - чуть было не ляпнула Рей, живо представив, как вытянется лицо деда.