Выбрать главу

Наивная идиотка! Неужели она думала, что Бен останется один. Чего ради? Конечно, у него есть девушка. Судя по тому, как она уверенно произнесла это «мы» и имя Хана, девушка давняя, вхожая в дом его отца.

Господи! Рей должна была бы порадоваться за Бена Соло. И не могла, не могла этого сделать! Кислое чувство ревности разъедало изнутри, покрывало отвратительной коррозией все добрые намерения, размывая их в прах. Рей не могла радоваться за Бена Соло, потому что самой ей вдруг стало слишком больно. Месяцы контроля и спокойствия обратились в ничто, пеплом осыпались к ее ногам, а душа и сердце полыхали, сгорая, причиняя почти физическую боль, от которой все внутри сжималось, а к горлу подкатывала тошнота. Если она сейчас закричит, завоет, словно раненный зверь, ее точно отправят в сумасшедший дом, но именно раненым зверем она сейчас и была. Зверем, которому нужно было спрятаться в свою нору, чтобы хоть как-то пережить то, что случилось.

- Рей, постой!

Ахнув, девушка обернулась, чтобы увидеть идущего к ней Бена, запыхавшегося, словно он тоже бежал пешком по этажам, растрепанного и решительного.

- Не уходи, - произнес, подходя совсем близко.

Рей часто-часто заморгала, тряхнула головой, словно пыталась сбросить наваждение. Ведь ничем иным, как наваждением присутствие Соло быть не могло, как и его просьба.

- Прости, - вырвалось у нее, Бен нахмурился, - я ворвалась в дом твоего отца. Прости. Не стоило мне этого делать. Я понимаю, сколь неприятно тебе меня видеть, а твоя девушка и вовсе подумает бог весть что. Но ты уж постарайся объяснить ей…

- Моя – кто? – удивился Бен.

Рей осеклась, во все глаза смотрела на Соло, пытаясь понять, что за игру он затеял. Господи, нет! Только не снова, только не снова ложь, интриги и манипуляции. Она не вынесет этого вновь!

А Бен вдруг легко улыбнулся, открыто, до ямочек на щеках, что Рей так любила.

- Нет, нет! Рей, ты все не так поняла. Идем, я вас познакомлю.

Это было уже слишком, за гранью жестокости и цинизма. Неужели он не видит, что делает с ней? Неужели он не видит, насколько ей больно? Они же закончили эту историю! Зачем он так с ней снова…за что…

Рей отшатнулась.

- Рей, - посерьезнел Бен, - идем, пожалуйста, - он протянул ей руку, - я все объясню.

Девушка замерла, смотрела то на протянутую руку, то на серьезного мужчину, который замер, выжидая, и даже дыхание затаил.

У нее не было ни единой причины верить ему или снова идти за ним, с ним. Но вот уже она чувствует своей холодной рукой, его – горячую. Вот слышит, как он ворчит что-то о том, что она всегда была мерзлячкой, а вот они снова входят в квартиру мистера Соло.

- Ой, Бен! – рыжеволосая выбежала встречать их в прихожую, - ты не говорил, что твоя девушка – такая красотка! Бекки, - она протянула Рей руку, которую Палпатин осторожно пожала.

- Ребекка – моя кузина, - произнес над ухом Бен.

Рей резко обернулась, Соло-младший довольно улыбался, глядя на девушку сверху вниз.

- Кузина, но…у мистера Хана нет сестер и братьев.

- Зато у моей матери, оказывается, есть родной брат-близнец. Представляешь? Они живут в Нью-Йорке, а Бекки приехала к нам погостить.

- Познакомиться, понять, чем родня живет, - радостно улыбнулась Ребекка, - посмотреть на Чикаго.

- Я – Рей, - прошептала Палпатин, не понимая, что чувствует: облегчение, радость или желание вновь сбежать.

Но Бекки уже потянула ее в сторону гостиной, а Бен надежно отрезал путь к отступлению, еще и улыбался при этом ехидно одним уголком рта, словно очень давно все это планировал. Рей покорно прошла в глубь квартиры.

Ребекка была художницей, училась в Школе изобразительных искусств на Манхэттене и готовилась получать степень бакалавра изящных искусств.

- Вас, ребята, я бы нарисовала, - девушка разглядывала сидящих рядом на диване Бена и Рей, - вы отлично смотритесь вместе. Сколько вы знакомы?

Рей, которая ни за что бы не села рядом с Беном, если бы Ребекка и мистер Хан коварно не заняли два оставшихся кресла в гостиной, вздрогнула, когда младший Соло положил руку на спинку дивана. Он не касался Рей, но девушка чувствовала спиной тепло его руки, Палпатин могла бы чуть отклониться назад и, наконец, коснуться, но не смела.

- С самого детства, - ответил Бен.

- Ох, какая прелесть! – восхитилась Бекки, - и чем ты занимаешься, Рей?

- Я, - девушка замешкалась, - вообще я переводчик. Но сейчас занимаюсь издательством своего деда.

Девушка почувствовала, как вздрогнул Бен.

- Он отошел от дел. Моя младшая сестра управляет его газетой в Сан-Диего, а я…здесь, - неловко закончила Рей.

Ребекка чуть подалась вперед, очаровательно улыбнулась.

- Это будет слишком дерзко напроситься к тебе на стажировку?

Рей невольно улыбнулась, такую комичную рожицу состроила кузина Бена.

- Приезжай летом, - пожала плечами, - мой художник будет не против.

- Класс! – подпрыгнула на кресле Ребекка, - Бен, она просто чудо!

- Я знаю, - пробормотал Бен, склонившись к Рей, а девушка окончательно растерялась.

Все это слишком походило на сон, чтобы быть правдой. Впрочем, ей если и снились сны, то только одни кошмары. Значит, не сон. Тогда что? Фарс, комедия, очередная издевка Соло? Но он не смог бы заставить участвовать в этом своего отца и сестру. Да и с мистером Ханом Рей встретилась совершенно случайно. Но Бен хоть и удивился, увидев ее в доме отца, сейчас вел себя непринужденно и легко, словно так и надо было. И только Рей, единственная, видимо, в этой комнате ощущала неловкость от легкого трепа, от смеха мистера Соло, от бесконечной болтовни Ребекки и редких ответов Бена. Близость мужчины волновала и пугала. Рей не знала, как себя вести и частенько отвечала невпопад, вызывая заливистый смех Ребекки, которая с восторгом рассказывала о посещении Института искусств.

- Как, ты не была? – округлила глаза Ребекка, потом перевела взгляд на брата, - Бен! Ты чем вообще занят, что не можешь сводить свою девушку в музей?! Тем более такой музей! Нет, нет, нет, ты обязана сходить и рассказать мне свое мнение. А еще я собираюсь завтра в Музей современного искусства, но Бен не может меня сопровождать, ты же пойдешь со мной, Рей?

- Я, - растерялась Рей, - я не…

Она не очень-то любила современное искусство, едва ли понимала его, да и весь день завтра был расписан поминутно, ей было не до развлечений и походов по музеям. Не в ближайшие месяцы уж точно, если хочет вытащить издательство из ямы.

- Пожалуйста? – молитвенно сложила руки Ребекка.

Рей закусила губу.

- Бекки, дорогая, - вступил Хан, - Рей – очень занятой человек. Руководить хоть чем-то совсем непросто, это я точно тебе говорю.

- Нет! – выпалила Рей, вызвав удивленный взгляд старшего Соло, - я составлю тебе компанию, но после обеда. Идет?

Ребекка быстро-быстро закивала. А Рей бросила быстрый взгляд на Бена и застыла, обнаружив, как задумчиво он смотрит на нее. Испугалась, вдруг подумав, что мужчина разозлился тем, что она собирается встретиться с его сестрой, вновь лезет в его жизнь, в его семью. Рей тут же пожалела о своем импульсивном решении. Ей не стоило поддаваться Ребекке, не стоило принимать ее приглашение. Как глупо с ее стороны! Рей почувствовала, как запылали щеки. А Бен все смотрел, почти пугая ее своим внимательным взглядом, словно он видел ее впервые, присматривался, вдруг открыв для себя нечто новое. Но что он мог открыть? Он знал ее вдоль и поперек, был рядом всегда, с самого детства. Он знал о ней все.

- Мне пора, - отмерла Рей, вдруг словно очнувшись, - уже поздно, мне рано вставать, - девушка поднялась, - мистер Хан, спасибо за приглашение. Бекки…

- До завтра! – тут же откликнулась девушка.

- До завтра, - мягко улыбнулась Рей и повернулась к младшему Соло, - Бен…

- Я провожу, - решительно поднялся вслед за ней Соло.

- Не стоит, - запротестовала Палпатин, - здесь идти всего полчаса.

- Уже поздно, - с нажимом произнес Бен, - я провожу.

- И вправду, Рей, - подал голос мистер Хан, - уже почти полночь, раз уж ты решила пройтись, пройдитесь вместе, - он лукаво улыбнулся.