Выбрать главу

— Ты говорил что-то о смерти родителей, — тихо напомнил Том.

— Да. Тогда я понял, что у меня больше никого нет, только ты. Но я и подумать не мог, что это понимание перерастет в откровенное желание тебя, — произнес он и виновато посмотрел в лицо брата. Том прикрыл глаза на несколько мгновений, а когда открыл, то тихо спросил:

— Хочешь правду?

— Конечно…

— Я хотел отомстить тебе тем, что начну спать с Бэти. Точнее, я хотел, чтобы ты понял, что я… — он запнулся, вдруг осознав, что уже и знает, зачем именно начал общаться с Бэтифордом. И Билл это заметил. Он осторожно опустил свою ладонь на щеку спокойного брата:

— Но что-то изменилось?

— Да, — Том удивленно взглянул в темные глаза. — Я вдруг понял, что мне сносит крышу напрочь, когда он рядом. И мне хотелось овладеть им. Сегодня… Сегодня я просто хотел унять свое желание…

Билл тяжело вздохнул и ткнулся лбом в лоб мужчины:

— Ты сделал ему очень больно.

— Да, понял я уже… Незачем мне это сотню раз повторять, — немного раздраженно проговорил мужчина. — Просто я не мог собой управлять. Мне казалось, что ему нравилось. Не знаю…

Билл осторожно прижался губами к вздернутому уголку губ, Том сильно напрягся, но не противился. Не противился даже тогда, когда полные губы брата легли на его нижнюю губку, когда белые зубки чуть прикусили ее…

— Перестань… — просит Том и в эту же секунду сам тыкается ртом в верхнюю губу брата, прихватывает ее зубами.

— Да, сейчас… — Билл выдыхает, проводит языком по зубам и нёбу брата, затем вбирает в рот его нижнюю губу, обсасывает ее. — Еще чуть-чуть… — умоляюще просит, осторожно усаживаясь на колени Тома. Трюмпер-старший взволнованно задышал, самостоятельно прикасаясь губами к подбородку братика.

— Так нельзя… — бормотал Том, вылавливая губы брата, увлекая их в осторожный поцелуй.

Они соприкасались только губами, на несколько секунд, затем отрывались друг от друга и вглядывались в глаза напротив. И снова сцеплялись губами, в такт, открывая и прикрывая их. И было так спокойно. Том почувствовал, как напряжение его уже давно спало. Он ткнулся лбом в щеку брата, сидевшего на своих коленях, и тихо проговорил:

— Я буду гореть в аду…

— Если ты делаешь все это, чтобы унять свою похоть, то да… — Билл берет его лицо в ладони. — А если ты делаешь это от любви ко мне, то нет… — он легко улыбается и обнимает брата.

***

Бэти сидел на кровати. Тело болело. Он проснулся уже около часа назад, но спускаться вниз не хотел. Вчера он совершил глупость — поверил в собственные фантазии. Отдался любимому мужчине, посчитав, что все чувства, что испытывает он сам, испытывает и Том. Оказалось, что все совсем не так. Отношение Трюмпера-старшего стало ясно как белый день. Этот человек черствый и думает только о себе. Особенно ужасно выглядел Том в контрасте со своим мягким и чутким братом.

Билл такой заботливый. Он не причинил Бэти и грамма боли. Он был нежен.

Бэтифорд мечтательно прикрыл глаза. Задница, конечно, после манипуляций Билла болеть меньше не перестала, но морально мужчина удовлетворил Бэти куда больше, чем это сделал Том.

В дверь его комнаты кто-то постучался, мальчишка обернулся на звук:

— Войдите… — он был уверен: там бабушка и она будет звать его на завтрак. Хотя на часах уже было время обеда.

— Бэтифорд, к тебе гости… — Маргарет открыла дверь и пропустила в комнату Билла.

— Привет! — мужчина сжимал в ладони небольшой пакет. — К тебе можно?

— Да… — юноша начал вылезать из кровати, поправляя задравшуюся майку.

— Я подогрею обед. Билл, пообедаешь с нами?

— Да, конечно.

Когда женщина скрылась за дверью, гость тихо объяснил:

— Я тебе мазь принес… — положил пакет на расправленную кровать. — Прими душ и воспользуйся ею…

— Да, хорошо… — он кинул беглый взгляд на подарок мужчины.

— Сильно болит? — Билл подошел к юноше, который взбивал подушки.

— Нормально… — Бэти кинул подушку на кровать.

— Том сожалеет…

— И поэтому он не пришел?

- Ну, вообще-то, он поехал по делам… — Билл сам сделал последний шаг и осторожно коснулся ладонью нежной щеки. — И сегодня вечером он хочет загладить перед тобой вину.

— Каким образом? — Бэти заинтересованно изогнул бровь.

— Поужинаем все вместе. Я тебе обещаю, будет весело! И ты снова заставишь его показывать нам ослика, помнишь, как в прошлый раз?

— Помню, — Бэти окунулся в воспоминания почти пятилетней давности, когда они втроем играли в игру «Правда или вызов».

— Тогда я пойду…

— Я думал, что ты мне поможешь… — чуть смутившись, произнес юноша. — С мазью…

— Вот еще… — Билл мило улыбнулся, ущипнув мальчишку за щечку. — Такой ты милый, когда пытаешься скрыть свое смущение. Но хочешь правду? — он склонился к уху ребенка: — Смущение возбуждает сильнее, чем опытность.

Бэти воспользовался ситуацией и чуть коснулся сухой щеки мужчины:

— Спасибо за вчера…

Билл отстранился от юноши, улыбаясь:

— Снимай трусы, повторим…

После душа Бэти вернулся в комнату, тихонько прикрывая ее на защелку. Билл улыбнулся этому поступку. Предосторожность — это хорошо. Затем юноша прошел к своей кровати и начал медленно спускать с себя трусы. Он боялся, но делал это…

Дальше он так же устроился на своей узкой кровати: поджал под себя ноги и выпятил зад.