Выбрать главу

— Скажи, что ты пошутил, Билл, — тихо просит старший. — Скажи, что ты разводишь меня! — В его глазах стоят слезы. — Иначе… — его хрип.

— Что?!

— Иначе я ударю тебя! Я клянусь, я выбью из тебя всю эту дурь! — рычит, позволяя слезам катиться по его щекам. — Билл, у тебя еще есть шанс! Скажи, что ты врешь…

Билл выдохнул:

— Нет. Я люблю тебя. И хочу, чтоб ты был моим мужчиной!

Том кидается на брата, но тот умело уворачивается и откидывает старшего в гостиную. И прыгает на него сверху:

— Лучше убей меня, — снова впивается в приоткрытые губы. Грубо кусает его за нижнюю губу и отстраняется. Том в этот момент с силой лупит кулаком в грудь брата, откидывая его тело от себя.

‒Убью!!!

— Том? Тооом? — голос вырывает парня из воспоминаний.

— Прости, — он выдыхает. — Я просто задумался…

— Так, как насчет того, чтобы поглядеть на свиней?

— Пошли, — он по-доброму улыбнулся и вышел из дома. Его рука тут же легла на острое плечо. Бэтифорд довольно улыбнулся.

Том очень много смеялся, наблюдая за тем, как огромные свиньи возятся в грязи. Как мелкие поросята прыгают друг на друга.

— Помнишь, как мы однажды следили за овцами в поле? — интересовался Бэти, глядя на улыбающегося соседа.

— Помню. Билл тогда вляпался в их дерьмо…

— Да, точно…

Бэтифорд мечтательно прикрыл глаза, отдаваясь воспоминаниям того лета. Тогда они втроем мчались по небольшому леску. Том, то и дело, ловил то брата, то Бэти, потому что они оба так и норовили упасть где-нибудь.

— Ты очень изменился… — осторожно проговорил Том, придвигаясь ближе к юноше. Они стояли у загона и наблюдали за веселыми свиньюшками.

— В чем изменился? — юноша перевел взгляд на парня.

— Повзрослел, — сузил глаза.

— Ты тоже повзрослел, если что, — точно подметил он.

— Скорее постарел, — Том толкает его в плечо.

— А сколько тебе лет? — улыбнулся.

— Двадцать четыре, — внимательно смотрел в лицо юноше. Бэти на это лишь довольно улыбнулся:

— А мне пятнадцать…

‒Ууу… Мне казалось, что ты был постарше, когда лазал с нами по местным окрестностям. Хорошее тогда было время.

— Ты был намного старше меня. Почему ты брал меня в свои игры?

— Потому что мой брат этого хотел, — прямо ответил Том. Бэти вздрогнул. Он всегда грел себя мыслью, что он не безразличен соседу. Но теперь выходит совсем наоборот.

— Билл?

— Да, ты ему очень нравился. Он же младше меня на три года, ему было забавно таскать тебя с собой. Ты казался ему милым. Мне вообще местами казалось, что он втюрился в тебя, — усмехнулся чему-то своему.

— Ясно… — обреченно вздохнул юноша. Комок безысходности подкатывал к горлу. Или слезы. Тому на самом деле нет до него дела. Хотя Бэти ведь ни на что не рассчитывал… Ему нормально жить в его иллюзиях. Но он все-таки надеялся хоть на крошечную капельку реальности…

— Мы так резко уехали… — Том видел, что мальчишка в какой-то момент залился тоской. — Даже не успели попрощаться с тобой. Билл очень переживал по этому поводу.

— Билл чувствительней тебя, да?

— Да, — сглотнул.‒ Но знаешь, его эмоции во многом мешают ему.

— Я его понимаю…

Бэти прикусил губы, тряхнул головой, закрывая лицо пеленой черных волос. И ему мешала его эмоциональность. Даже сейчас. Хотелось плакать. Хотя причины слезам не было. Ну, и что, что инициатором их игрулек был не Том, а Билл. Какая разница?

— Бэти… — тихо позвал он.

— Извини, что-то в глаз попало… — мальчишка отворачивается, быстро смахивая слезы со щек.

— Дай, я посмотрю? — Том разворачивает ребенка к себе, держит его за плечи и заглядывает в желтые от слез глаза. Он проводит большими пальцами по его щекам, стирая капли слез. — Что тебя обидело? — он пристально разглядывал тоскливые глаза. — Бэти…

— Давай уже пойдем обратно…

Они молча шли назад.

К тому времени, как парочка дошла до дома Бэти, на двор уже опустились сумерки.

Том чуть улыбнулся, останавливаясь у крыльца ребенка:

— Спасибо за проведенное время, — осторожно касается пальцами бледной щеки. ‒ И, может, улыбнешься? — он дрожал изнутри. Юноша очень похож на девушку, только это хоть как-то подталкивает Тома действовать таким образом.

— Все хорошо, — улыбается, ведь его пальцы сжимает теплая ладонь любимого соседа.

— Спокойной ночи, Бэти, — «у него даже имя женское!» — думает Том и чуть касается теплой щеки губами. Нужно, чтобы мальчишка понял, на что намекает Трюмпер.

Бэти смывается с места.

Томас расплывается в довольной улыбке: план начал осуществляться.

3.

Бэти сидел на деревянном плотике и, то и дело, трогал ладонью щеку. Ему казалось, что там до сих пор горит след от легкого прикосновения желанных губ. Мальчишка млел от счастья. И дрожал от страха. Фантазии вдруг стали обретать черты реальности.

Том ходил кругами по гостиной. Он вновь вспоминал тот вечер.

— Убью! — вопил Томас, поднимаясь с пола и с новой силой кидаясь на брата. Билл снова отразил его удар, пнув старшего куда-то между ног, снова толкая его тушку на балкон.

Младший быстро поднялся на ноги, захлопнул дверь на балкон, запирая ее на защелку. Том метнулся к закрытой двери: