– Почему ты не пришел? – хватаясь за его ладонь, спросила таким грустным умирающим голосом, что сама испугалась. Данмер перевёл взгляд на Брелину.
– Вам нужно было побыть вдвоём, не так ли? – ответил вопросом на вопрос, и я чуть не разорвала его на части от вспыхнувшей злобы.
Брелина кивнула, приветствуя его, но напряжение, повисшее в воздухе, ощущалось даже на расстоянии.
– Да, ты прав, – нос уловил нотки эля, несравнимые с тем стойким ароматом браги, источаемым жрецом в последнее время. Мне хотелось так много рассказать, стольким поделиться, но мою спину сверлил ревнивый взгляд Брелины и пришлось осторожно освободить плечо, отступив на шаг назад.
Подруга, видя, что разговор не клеится, потащила меня за руку к столику, а Эрандур вернулся за стойку, где заказал ещё кружку эля. Брелина настойчиво усадила меня на лавку возле самого дальнего от стойки стола, и к нам лениво двинулась Харан, жена трактирщика.
Мы заказали эля и козлятины, и данмерка принялась ласково щебетать мне на ухо:
– Не слишком-то ты ему и нужна, раз даже не хочет сесть рядом.
– Позвать его? – я обернулась к стойке, где увидела спину друга.
– Да вот ещё! Сам придёт, если захочет…
– Не придёт, – вздохнула, зная непростой характер жреца.
– Значит, не хочет, – пришла к выводу Брелина, облокотившись на стол. – И вот что я тебе скажу – он же данмер. Пусть и в возрасте, но если уж наши мужчины выбирают себе женщину, то она довольно быстро оказывается в постели… если ты понимаешь, о чём я.
Я молча выслушала, насупилась, пораскинула мозгами.
– Ну, если речь идёт о даэдропоклонниках… – с возражениями решила не тянуть, чтобы не вызвать сомнений Брелины.
– Какая разница? Понимаешь, у нас очень горячая кровь… – она мне подмигнула и потянулась рукой к шнуровке у горловины рубашки, нарочно ослабляя завязки.
– Ты меня убедила в этом неоднократно, – я положила руку подруге на коленку, а сама снова бросила быстрый взгляд в сторону стойки, откуда Эрандур уже ушел и скрылся в комнате.
Брелина не заметила, что мои внимание обращено не к её прелестям, и от прикосновения блаженно прикрыла глаза.
– Не прямо же здесь! – испугалась, читая её намерения. – Тут же… Таверна!
– И что? Зал почти пустой, – тонкие данмерские пальчики заскользили по моей ноге вверх, но это движение в обстановке трактира больше отпугивало, чем возбуждало, поэтому я отодвинулась и убрала руку. Пусть в зале и было немноголюдно – у противоположной стены пил единственный пьяница-завсегдатай, у меня при посещении таверн обычно возникал голод отнюдь не любовного плана.
– Нет, давай, либо комнату снимем, либо перекусим и вернемся в Коллегию, а то завтра…
– Завтра может случиться, что угодно, – томно вздохнув, согласилась подруга, неохотно смирившись с тем, что я не столь страстная, как данмеры, и не так часто думаю о плотских утехах. Особенно, когда мысли уже заняты едой.
– Мясо несут! – перевела я тему, указав пальцем на Харан, вышедшую из кухни с двумя глиняными тарелками в руках.
Подкрепившись мясом и элем, чуть осмелела, чтобы покинуть Брелину вроде по неотложной нужде, но на деле задумала коварный план. Вместо того чтобы вернуться за стол к подруге, вломиться в комнату жреца и пообещать, что завтра приду одна и мы, непременно, всё обсудим.
С улицы, почти крадучись, пробежала вдоль очага, толкнула дверь и поняла, что в коварном плане обнаружился недочёт – засов на двери. Пришлось трижды постучать, озираясь на зал и ловя возмущенный взгляд Брелины. Краснея от стыда, влетела в открывшуюся дверь и едва не растянулась на пороге комнаты, чудом уцепившись за спинку кровати.
– Джулия? – данмер выглядел удивлённым. В его комнате горело две свечи, а на тумбочке осталась раскрытая книга. Он был в коричневой рубахе и штанах, эбонитовый клинок я заметила в ножнах, стоящих у изголовья. В комнате пахло воском, и воздух наполнялся тёплым уютом.
– Что читаешь?
– Испытания Святой Алессии, – признался жрец. Стоило догадаться, что будет что-то о богах.
– Извини, что так ворвалась, и за этот вечер. Просто Брелина захотела со мной пойти, а я теперь главная и… – затараторила, но вдруг раздался громкий требовательный стук.
– Откройте! – выкрикнула данмерка.
– Что с ней? – спросил Эрандур, не понимая, что происходит.
– Ревнует? Я не знаю. Я честно не знаю, что дальше, – продолжила сбивчиво говорить, а замолчать после пережитого оказалось невозможно. – В последнее время знала, что надо мир спасать, а теперь не знаю совсем ничего! Брелина хочет того, что я не могу ей дать… Хочу, понимаешь, но у меня всё кувырком, ничего не получается. Я падала в окно, представляешь? – дыхание сбилось, позволив сделать недолгую паузу.
– Давай, я сейчас ненадолго уйду, а вы с Брелиной обсудите всё, что накипело, хорошо? – он метнулся к шкафу, вытащил меховой плащ и накинул его на плечи.
– Нет! Подожди, ты не понял…
Он прервал меня.
– Понял, что вам не хватает откровенного разговора, в котором я не должен принимать участия, – жрец открыл дверь, Брелина ураганом влетела внутрь.
– Почему ты пошла к нему? Почему ничего не сказала?! – она накинулась на меня, а Эрандур выскользнул из комнаты, оставив все вещи и устремившись к выходу из «Замёрзшего очага».
Данмерка вцепилась в мою накидку, сжала кулаки, а в её взгляде пылали ревность и обида. Я дёрнулась к выходу из комнаты, устремляясь за другом – ведь он не так понял! – но Брелина не хотела меня отпускать.
– Не сказала, потому что мне больше нечего тебе говорить! – прокричала, отрывая её руки от своей одежды. Подруге не нужно было знать про даэдра, про Талмор. Не хотелось тащить её за собой во всё это, но выходило так, что передо мной вставал трудный выбор – она или Эрандур.
– Нечего?! – Брелина рассвирепела, схватила меня за руку у самого выхода, потянула к себе. – Оставь его, он ушёл потому что…
– Да провались ты в Обливион! – проорала я, с силой отталкивая данмерку от себя. Она оступилась, не удержалась на ногах, упала, ударившись спиной о камни очага, и одарила меня настолько озлобленным взглядом, что стало понятно – это конец.
Я выбежала из таверны и глаза застелила вьюга. Снег разошёлся, и всё вокруг рябило миллионами белых мушек. На крыльце Эрандура не было, разглядеть следы в сгустившихся сумерках не представлялось возможным, поэтому увидев стражника у дома ярла, бросилась к нему.
– Вы видели данмера? Он только что вышел из таверны?
– Кто-то вышел, но не знаю, данмер или нет, – ответил стражник. – Быстро пошел к границе города, за стойла. Он что-то украл?
– Нет! – выпалила, подумав: «Мой разум и сердце, судя по всему… Что-то не нахожу в последнее время ни того, ни другого». Побежала, почти не разбирая дороги, продираясь сквозь летящую в лицо пургу и порывистый ветер, развевающий плащ. Изо рта вырывался пар, от бега быстро заломило бок, но я сумела найти жреца. Из города сквозь сугроб вела почти занесенная тропка, на которой обнаружились свежие следы.
Призвав огонек, я двинулась по ледяному пустырю, утопая в снегу, и добралась до каменного прямоугольного алтаря, выглядывающего из сплошного ровного сугроба.
Эрандур стоял спиной ко мне слева от алтаря и смотрел во тьму. Ураган сорвал с него капюшон плаща и растрепал пепельные волосы.
– Эрандур! – выкрикнула я. Данмер повернулся, не ожидая увидеть меня здесь, вскинул тонкие брови. Он шепотом выдохнул моё имя, превратившееся в клубы пара.
Снежная завеса поредела, а с отвесных ледяных скал на побережье Моря Призраков открывался завораживающий вид и на Коллегию, и на чёрную бескрайнюю гладь воды, усеянную глыбами айсбергов.
– Почему ты ушёл? – хрипло спросила я, ощутив во рту металлический привкус.
– Кажется, я уже объяснил, – он только пожал плечами или поежился от холода.
– Мне… мне надо столько тебе рассказать! Во-первых, я справилась с Оком и теперь надо спасти тебя! – в порыве чувств ударила кулаком по алтарю и отшибла руку.
Очень смутно представляя, как выгляжу, старалась изобразить на лице героизм, но, кажется, всё время получалось пищевое отравление.