Выбрать главу

– Эй, Гарри? – ответила я.

– Все будет в порядке?

Мои пальцы застыли, пока я расстёгивала чемодан.

– Что ты имеешь в виду? – сказала я ровным тоном, стараясь не меняться в лице.

– Может мне и 10, но я знаю, что что–то случилось.

– Ничего не случилось. И тебе лучше перестать так свешиваться с кровати.

– Брось. Я знаю, ты в курсе, что происходит, – выдохнул он и плюхнулся на постель.

– Может, да. А может, нет, – я пожала плечами.

– Почему все в этой семье относятся ко мне так, будто я ребенок?

Я выставила всю свою обувь в ряд под кровать. Все четыре пары, что взяла.

– Эх, потому что ты и есть ребенок.

Ещё одно возмущение послышалось сверху.

– Судя по результатам моих тестов, у меня мозг тринадцатилетнего, что ближе к понятию подростка или взрослого. Может, мне и десять по календарю, но я не ребенок.

После того, как я расставила обувь по высоте – кеды, кроссовки на каждый день и сандалии – я открыла верхний ящик комода, стоящего рядом с кроватью. Я сжалась от предвкушения того, что там найду, но там не было ничего кроме чистого, пустого ящика и слабого запаха кедра. Никакой пыли и протухшей форели.

– По закону ты ребенок, – сказала я.

Он фыркнул.

– Не важно, – затем Гарри снова повис на краю кровати, – Мама и папа хотят развестись?

– Конечно, нет. С чего ты вообще это взял?

Я перекладывала стопку футболок, чтобы отвлечься. Я сложила их по цвету, от светлых к темным, сверху оказалась угольно–черная, а внизу – бежевая.

– Потому что они ведут себя так, будто ненавидят друг друга.

– Они не ненавидят друг друга. Просто пытаются уладить кое–что… Все наладится. Не переживай, ладно? – я склонилась к чемодану, чтобы взять ещё стопку футболок. Иногда я носила майки, порой – толстовки, но жила я в футболках. Они были удобными, родными – тем кусочком дома, что я могла брать куда угодно.

– Нас выгоняют из дома?

После шока от первого вопроса, я была готова ко всему. Я готовилась к такому.

– Конечно, нет. Людей просто так из дома не выгоняют.

– А как же семья Холлоуэй? Их выселили из дома в прошлом году. Я слышал, что Саймон даже не успел собрать своё Лего, прежде чем их выперли. И если это случится с нами, я не хочу оставлять своё Лего. Хочу убедиться, что все мои вещи сложены, прежде чем нам дадут пинок под зад.

– Никому не дадут пинка под зад.

– Я не хочу оставлять свой Лего, Финикс.

– Никто его не оставит!

Я не хотела кричать. Я же не была расстроена из–за Гарри. Меня даже его вопросы не бесили. Но я была зла на наших родителей. За то, что они все испортили и вовлекли нас в это. Как по мне, они сами вырыли себе яму. Так почему мы должны были упасть в нее вместе с ними? Это несправедливо.

– Прости, что накричала. Ты ни при чём. Это все долгий путь, и я бы предпочла быть дома со своими друзьями вместо того, чтобы быть в этом лагере… как его там. Я не хотела срываться на тебе, Гарри. Я прощена?

Он кивнул.

–Да, – ответил он взрослым голосом. – По крайней мере, ты можешь стать вожатой и заработать много денег. Держу пари, в конце лета ты сможешь купить себе Ламборджини или что–то в этом роде!

– Хоть ты и умный ребенок, ты не до конца понимаешь концепцию денег, – я раздавила паучка, ползущего по половице передо мной. Еще один пункт в копилку «против» лагеря Кисмет – это паукообразные в моей спальне. – Скорее, мне придется работать все последующие летние каникулы моей жизни, чтобы позволить себе такую машину. Но я могу выпросить Аккорд 90–х годов с пробегом полтора миллиона миль. Я надеюсь, – добавила я.

Я хотела этот ужасный автомобиль. Нет, он был мне просто необходим.

– Так ты сможешь уехать в колледж, – он сдержал вздох, но его было видно по лицу.

Вина знакомо впилась в мой бок. В последнее время я часто это ощущала.

– Скорее, так я смогу приезжать домой и навещать тебя, когда захочу.

Уголки губ Гарри дрогнули.

– Правда?

– Правда, – кивнула я.

Его улыбка была радостной, полной облегчения. Он не был в восторге от мысли, что застрянет один с родителями на целых восемь лет – вряд ли таких страданий кто–нибудь хотел.

– Просто к сведению, я с Эмерсон.

Как же без моей лучшей подруги?

– По какому поводу?

– Китс – это дебил, политый тупостью, – презрительно усмехнулся Гарри.

– Ты опять лазил в моем телефоне?

Я попыталась взглянуть на него в маминой манере. Но у меня не получилось.

Гарри пожал плечами.

– Было так легко, что я подумал, что ты не против.

– С чего это мне возражать против того, чтобы мой маленький брат рыскал в моем телефоне? – я закатила глаза и указала большим пальцем за свое плечо. – Я принесу остальные сумки. Скоро вернусь.

– Я помогу! – крикнул он, слезая с кровати. Я застыла, когда услышала звук, больше похожий на падение, чем на успешное приземление. Но Гарри выбежал в коридор за мной, так что сильных повреждений он не получил.

– Эй, мистер Изящество, – я снова взъерошила его волосы, когда он догнал меня.

Он убрал мою руку, поправил волосы. Гарри раздраженно взглянул на меня, но я знала, что ему втайне это нравилось. Как–то раз я шесть дней не делала этого, и он пообещал выполнять мою работу по дому весь следующий год, если я снова начну это делать.

Если это не был крик нужды в заботе, я бы номинировала мать с отцом на роль лучших родителей года.

Я подвинула дверь, Гарри следовал за мной к Рендж Роверу. Родители словно пропали, и, похоже, разгружать вещи никто не собирался.

Я потянулась за тем, что осталось от багажа, и поискала что–нибудь лёгкое для Гарри.

– Вот, можешь взять это.

Я схватила старый мешок для продуктов, в который мама сложила довольно много кремов от загара, спрея от насекомых, алоэ вера, этого хватило бы команде по хоккею на траве, чтобы провести лето, бегая по пустыне. Я отдала мешок Гарри.

Мама могла забыть о том, что ее сына укачивало, но не о своей бледной коже. Может, потому что бедный ребенок будто отражал свет, попадая под него?

– Гарри? – я тряхнула мешком, что я держала в руках, но он был слишком сосредоточен на группе мальчишек – его ровесников. Они пошли в нашу сторону, и я застыла на долю секунды. А Гарри – наоборот. Поправив очки и приглаживая волосы, он пошел к ним.

Я опомнилась. Я вылезла из машины и ринулась за ним. С таким я ещё не сталкивалась. Но если я не смогу спугнуть пятерых подростков, то какая же я сверхзаботливая сестра?

Когда мальчики подошли прямо к нам, Гарри снова поправил очки.

– Вы только приехали? – спросил у Гарри самый младший из всех, делая вид, что не замечает меня.

– Ага, мы приехали, – он взглянул на часы, – одиннадцать минут назад. Плюс–минус пятнадцать секунд.

Я переминалась с ноги на ногу. Обычно в такие моменты все шло наперекосяк. Если его не оскорбляли сразу, то насмешки начинались, когда Гарри начинал бормотать, приплетать научные факты, показывая, что он много времени проводил за учебой.

– Мы тоже недавно приехали. Несколько часов назад, – продолжил тот же мальчик, кивнув на остальных. – Плюс–минус пятнадцать секунд

Другой мальчик взглянул на свои часы. Дисплей не горел, и, судя по потрепанному виду и прорехе на ремешке, батарейки для таких перестали делать ещё в прошлом веке.

– Вы надолго здесь? – спросил самый толстый из ребят.

– Не знаю, – пожал плечами Гарри. – Думаю, надолго.

Когда он повернулся ко мне для подтверждения, я тоже пожала плечами.

– Плюс–минус пятнадцать секунд.

Гарри и остальные захихикал. Они смеялись. Все смеялись. Я позволила себе расслабить плечи.

– Мы идём к ручью, чтобы попробовать поймать гигантскую жабу. Хочешь с нами? – спросил один из мальчиков.

Гарри на секунду замер. А я приходила в себя дольше. Он уже почти шел за ними, когда бросил на меня взгляд.

– Скажешь маме, что я ловлю жабу?

Его голос звучал так неуверенно, будто он говорил на иностранном языке в первый раз.

– И как мне сказать, с кем ты ее ловишь? – прокричала я им вслед. Гарри уже бежал вприпрыжку по территории лагеря, хотя он мог и слышать.

Его голова повернулась, но прежде чем он сумел ответить, какой–то мальчик ответил за него.

– С его друзьями. Скажи, что он ловит жаб со своими друзьями.

– С его друзьями, – повторила я, смотря Гарри вслед, рассказывающему пару случайных фактов о жабах своим товарищам, ловцам пресноводных.