Выбрать главу

— А ты юноша, посмелее, не стоит всегда оставаться в тени своего брата, если твоя симпатия на самом деле больше, чем ты можешь вместить в себе не поделившись ею с избранницей. — обратился он прямо подходя к Маркусу.

— Либо доверишься ей, и она поможет перебороть прошлое, либо погибнешь. — произнес угрожающе Персиваль, обращаясь уже к Вильгельму.

— А теперь вы узнали все что вам нужно знать, и даже больше. Всего наилучшего. — и нас словно ветром вынесло из лавки на улицу.

— Ну вот и сходили в лавку. — произнесла я находящаяся в шоке от гостеприимства и кучи информации от Персиваля.

Глава 24

Приехали мы во дворец какие-то растерянные. Я получила сообщение от Элеоноры о намечающемся вечере, дресс-код ярко-красная одежда. И она советовала прихватить всех мужчин с собой. Ребят предупредила быть готовыми к вечеру. Орион пообещал позаботиться об одежде для всех нас.

В свою очередь я упаковала украшения чтобы одно из них вручить лично, а второе уже в кабинете, если будет возможность удалиться из Зала. Время за приготовлениями пролетело слишком быстро. Мы, не сговариваясь собрались в гостиной перед тем, как отправиться в Залу.

— Какое-то неожиданное мероприятие перед нашим отъездом в новый дом. — задумчиво произнесла я.

— Вовсе нет, здесь часто проводят такие вечера. — ответил Маркус.

— Ты знаешь, чего можно ожидать в этот раз? Это ведь не повторный отбор.

— В этот раз все будет по-другому, вам стоит самой посмотреть.

— Лорелея, если почувствуешь себя некомфортно только дай знак и мы уйдем. — произнес Орион, подойдя и обняв меня.

— Хорошо. — ответила я. Стараясь не смотреть на остальных мужчин.

Раздался стук в дверь и вошел наш небезызвестный сопровождающий.

— Доброго вечера Госпожа. Моя Госпожа интересовалась долго ли Вас ждать?

— Уже идем.

Впятером мы направились прямо в зал. В этот раз никаких туалетов я не искала, подготовилась, так сказать. Стоило открыться дверям перед нами, как у меня пропал дар речи. Мою челюсть можно было смело подбирать с пола. То, что предстало моему взгляду и не опишешь в двух словах. Приспособления для пыток, прикованные мужчины, веревки. Женщины, разгуливающие по залу с плетками в руках и в том самом дресс-коде. Сказать, что я охренела ничего не сказать. Мужчины, стоявшие возле меня вообще будто, не дышали и боялись шелохнуться. С их лиц сошла вся краска, их реакция мне вообще не понравилась, она наталкивала на мысль, что вечер может закончиться плачевно. Я же решила не тянуть резину и не тянуть бедственное одеяло на себя. Поэтому подхватила Ориона под локоть, парням сказала:

— Не отставайте.

И мы направились на поиски возможно расположенного где-то в глубине трона. Направление выбрали верно и уже через несколько длинных и неприятных для глаз зрелищ, нашли Советницу. Она выглядела как обычно вульгарно и невозмутимо.

— Добрый вечер Советница, благодарю за приглашение на вечер. Увы мы не сможем задержаться надолго, другие планы наедине. Вы же понимаете. — сказала я. А Советница смотрела на меня сначала недоуменно, а потом что-то сообразив произнесла:

— Рада видеть тебя малышка Лорелея. Понимаю, дело молодое новообретенное. Но так быстро никто не покидает мои вечера.

— Прошу прощения, я не собиралась покидать вас сию минуту, у меня есть подарок для вас.

— Подарки я люблю, показывай.

— Орион. — попросила я его раскрыть коробку с украшением перед Элеонорой.

Многоголосный вздох восторга и удивления был музыкой для моих ушей. Значит с подарком я не прогадала, по крайней мере публика оценила.

— Восхитительная драгоценность? Где ты ее взяла? Я хочу этого ювелира к себе во дворец, в единоличное пользование.

— Я создала украшение сама. Мое небольшое увлечение. — ответила я и состроила скромный вид. Играть так до конца.

— Потрясающе. Я сделаю тебе ряд заказов на дополнительные украшения, будь всегда на связи. Ты угодила мне. Лир надень украшение на меня. — подозвала она мужчину позади себя.

— Ну как вам? Мне идет? — спросила Элеонора женщин стоящих рядом и завистливо глядящих на украшение.

— Конечно оно вам подходит Госпожа. — лесть от дамы в ничего не прикрывающем белье, нежели наряде.

— Прекрасно сочетается с нарядом. — льстивая ложь от юной девушки, даже не смотрящей в сторону Элеоноры.

— Оно сделало вас только краше, подчеркнуло изящные черты лица. — и наглый подхалимаж от тетки пытающейся пододвинуться поближе к трону и самой Советнице. Только глаза глядят на украшение.