Выбрать главу

Лео рассмеялся, что показалось странным, потому что втайне надеялась, что эта клоунада закончится появлением ревнивого парня. Я к тому, что у меня в постели чертовски красивый мужчина. От этого он по меньшей мере мог бы прищурить глаза в замешательстве.

— Я вижу, что ты познакомилась с Уокером.

Так значит, он не Бутч Кэссиди. Несколько секунд ушло на обдумывание этого.

— Если спать в одной кровати, а потом участвовать в странной вестерн — сцене можно рассматривать как знакомство, то да. Но, поскольку он всё ещё в коматозном состоянии, уверена, что мы не можем принять это за настоящее знакомство.

Лео исчез в смежной ванне и вернулся, держа в руках стакан из хрусталя с водой из — под крана.

— Не окажешь ли честь? — спросил он, протягивая руку. — Знаю, что ты довольно хорошо обливаешь мужчин напитками.

Мне действительно хотелось окунуть этого парня в воду. Теперь, когда я знала, что у него есть имя, а следовательно, и личность, казалось неправильным будить его так внезапно. Кем бы он ни являлся, Лео, конечно же, знал его, и возможно парень заслужил ещё несколько минут сна. Совершенно ясно, что с какими бы видениями он ни боролся ночью, вероятнее всего он не чувствовал себя отдохнувшим утром. Сражался на ринге с собственным сознанием. Должно быть, это выбивало из колеи.

— Погоди, дай я попробую кое — что другое. — Я прочитала одобрение в широко открытых глазах Лео, поэтому подошла ближе к кровати и подняла руку имитируя пистолет. — Считаю до трёх и нажимаю на курок…

— Я сказал тебе, мне нужно поговорить с шерифом…

— Один, — выкрикнула я, повысив голос и снова добавляя фальшивый южный акцент. — Два…

— Я не хочу ни…

— Три! — Взяв хрустальный бокал из рук Лео, я бросила его на пол, и Уокер одновременно с этим рухнул на кровать. Этот разговор — игра во сне должны были стать самыми впечатляющими, драматичными событиями, в которых я участвовала, и это при том, что это единственный сон, в котором можно было оказаться. Ощущение, словно я получила награду.

Мы все трое замолчали на мгновение.

— Ну, вышло впечатляюще, шериф Джули, — признал Лео, присев на корточки, чтобы собрать стекло. По крайней мере двадцать осколков рассыпались в радиусе одного метра, они сверкали как драгоценности, как мозаика из хрусталя. — Но теперь счёт два — ноль не в пользу хрусталя Кардуччи. Не очень хороший послужной список.

Я прижала ладонь к глазам и задержала её там на мгновение, чтобы укрыться от неизбежного смущения, сопроводившего всю эту сцену.

— Пожалуйста, не говори, что это ещё один дорогой бокал.

— Хорошо, — улыбнулся Лео. Рукой он смел оставшиеся осколки в другую. — Я не буду.

— Ты понимаешь, что быть со мной в отношениях дорогое удовольствие. То есть, я буквально опустошаю счета. Сначала химчистка, потом поход по магазинам, а теперь стеклянная посуда.

Он оттолкнулся, чтобы встать, и повозился со стаканом, складывая маленькие кусочки поверх больших так осторожно, как будто играл в дженгу. — Не забывай о кофе, который я пил целый год, прежде чем на самом деле познакомился с тобой. Но, честно говоря, я бы сказал, что он хорошо окупился.

Я рассмеялась, благодарная за то, что он нашел ситуацию смешной. В ней определённо был юмор, просто спрятанный под слоем досадных обстоятельств.

— Итак, Уокер, да? Кто он?

— Мы с Уокером друзья с подросткового возраста. Он приехал на сегодняшнюю вечеринку. — Вечеринка. Да, точно! Сегодня день рождения Лео. Не знаю, как я могла забыть, и не думаю, что ещё могла винить во всем синдром смены часовых поясов. Это просто я никудышная почти — девушка. — Обычно на Вилле он останавливается в этой комнате, поэтому скорее всего он предположил, что вы живёте вместе.

— Ты обычно предоставляешь гостям — мужчинам женщин в качестве комплимента? — я рассмеялась, хотя отнеслась к этому с некоторой серьезностью. Я видела шампуни и кондиционеры дорожного размера в ванной комнате. Может, это ещё одна привилегия.

— Нет, — уверил Лео, наклонившись ко мне и щёлкнув по моему носу. Подушечка его пальца задержалась на кончике. — Но Уокер не очень ценит личное пространство, поэтому сомневаюсь, что он подумал дважды, прежде чем прыгнуть к тебе в постель.

— Он же не как в Уокер из «Правосудия по — техасски»? В таком случае это выяснение отношений имело бы немного больше смысла.

Лео подошел к мусорной корзине у стола возле дальней стены и бросил в неё осколки. Звон стекла о металл заставил Уокера немного пошевелиться под одеялом, но затем он снова захрапел.