Выбрать главу

— Сюрприз, — сказал он, подмигивая. — Удиви девчушку. Сделай то, на что она не рассчитывает. Всегда удивляй её.

Удивить? Я многое мог бы сделать, что удивило бы Пироженку, но сомневаюсь, что он говорил об этих вещах. Как только я пожелал папе спокойной ночи и начал подниматься по лестнице, то знал, что сделаю.

И я хотел это сделать.

Улыбаясь, я поднимался по лестнице, перешагивая по две ступеньки. Когда я добрался до второго этажа, то увидел, как Тереза проскальзывает в свою спальню. Я открыл рот, чтобы окликнуть ее, но она закрыла дверь прежде, чем я успел вымолвить слово.

Ладно.

Качая головой, я направился в гостевую комнату, где остановился Джейс — зеленая комната. По крайней мере, так её называла мама из-за стен, выкрашенных в темно-оливковый зеленый.

Дверь была сломана, и я открыл ее толчком. Джейс сидел у подножия кровати, наклонившись немного вперед, руки разместил на бедрах, уткнувшись лицом в ладони.

— Привет, приятель. — Я вошел в комнату, обеспокоенный. Что-то случилось дома? — С тобой все в порядке?

— Да. Да, — ответил он, встав и запустив обе руки в волосы. Он подошел к своей сумке и достал пару нейлоновых шорт. — Я просто чувствую себя… хреново. Пиво как-то не пошло, понимаешь? Что случилось?

Разве он не выпил всего две бутылки пива? Я наблюдал за тем, как он кинул шорты на кровать, его спина была напряжена. — Я думал над тем, чтобы изменить планы.

— Да? — Он подошёл к тумбочке, вытащил телефон и бросил его в шкафчик. — И что у тебя на уме?

— Я раздумываю над тем, чтобы уехать рано утром, — ответил я. — Где-то в пять. Ты не против?

Он расслабился. — Да, дружище, просто отлично. Только разбуди меня.

— Супер. — Уходя, я остановился в дверном проеме. — Уверен, что все нормально?

— Замечательно, — ответил он, снова усевшись на кровать. — Увидимся утром.

Когда я захлопнул за собой дверь, то осознал, что все время пока я был в комнате, Джейс не смотрел мне в глаза.

Было немного за девять, когда следующим утром я стоял напротив квартиры Эвери и постучал. Надеясь, что совет папы «удиви ее» не обернётся в «отпугнуть ее».

Сомнение быстро разрасталось, словно огонь по деревянному дому, и я развернулся, собираясь ринуться обратно домой. Но дверь распахнулась так широко, словно она пыталась снять ее с петель.

— Кэм?

Сделав глубокий вдох, я повернулся к ней лицом и криво улыбнулся. В руках у меня был пакет с едой. — Я проснулся около четырёх сегодня утром и подумал, что съел бы пару яиц. А кушать яйца с тобой гораздо приятнее, чем с моей сестрой или отцом. К тому же мама испекла тыквенный хлеб. А я знаю, как ты его любишь.

С широко распахнутыми глазами и приоткрытыми губами она медленно отступила в сторону, позволяя мне зайти. Она была в шоке. Это уже хорошо. Но она не произнесла ни слова. Я отнес пакет на кухню и положил на столешницу. Закрыв глаза, я выругался про себя. Может это была плохая идея. Я снова ощутил боль в груди, но на этот раз совсем другую, ощущение укола.

Я развернулся, приготовившись извиниться, хотя я никогда не извинялся до этого, когда заваливался к ней домой, но она была на кухне, практически зависнув в воздухе. Она подошла ко мне также как и Тереза, когда приветствовала меня. Так же как моя сестра бросилась на Джейса.

Я поймал ее, приобняв за талию, когда отшатнулся назад, ударившись о столешницу. Я испытал шок быстро переросший в теплоту, разлившуюся по венам.

Я крепче её обнял, когда она прижалось щекой к моей груди так же сильно, как я её держал в объятьях. Я уткнулся ей в макушку, вдыхая ее запах и впитывая её ответ, прижав ее к моему сердцу.

Колеблясь, Эвери сделала вдох и произнесла: — Я скучала по тебе.

Глава 13

Наш маленький городок перед Хэллоуином накрыло холодом. Прохладный ветер пронесся через кампус, образовывая прозрачный, леденящий воздушный туннель между зданиями.

Джейс ошарашено смотрел на Олли. В такую холодрыгу Олли был в шортах и сандалиях. По крайней мере, он был в толстовке с капюшоном, но сомневаюсь, что под ней было что-то еще. И было ли ему хоть немного холодно.

А вот Пироженка это совсем другая история.

Мы вчетвером стояли между Уайтхолл и Кнутти, ждали начала следующего занятия. Она сидела на корточках, в облегающем ее тонкую талию и шикарные бедра, свитере.

— Я сделаю это, — сказал Олли, улыбаясь. — Никто не сможет меня остановить.

Я вздохнул.

Пироженка убрала прядь волос, которая вылезла из пучка на ее затылке. — Это действительно будет выглядеть странно.

Джейс кивнул. — Вынужден согласиться.

— Мне плевать, — объяснил Олли. — А я думаю, идеально.

Эвери обдало ветром, пронесшимся через поляну. Задрожав, она крепко сжала губы. — Думаю, я никогда не видела, чтобы черепаху водили на поводке.

— Это ещё ничего не значит, — ответил Олли, раскачиваясь на пятках. — Мне нравиться идея быть первооткрывателем.

Джейс закатил глаза, а я подошел к Пироженке в надежде закрыть её от сильного ветра. — Как ты нацепишь на Рафаэля поводок? — спросил Джейс с искренней заинтересованностью.

Еще один порыв ветра пронзил аж до костей, и у Пироженки начали дрожать губы. Мне надоело просто стоять рядом. Подойдя к ней сзади, я взял ее за плечи и притянул к себе, обнимая. Она напряглась и резко выдохнула. Джейс и Олли этого не заметили, потому что увлеченно обсуждали не будет ли грубым обращением с животными, если обвязать Рафаэля клубком ниток вокруг панциря.

— Не сопротивляйся, — сказал я тихо ей на ухо. — Ты замерзла, я замерз. Не нравится — иди внутрь.

Она продолжала стоять, прижавшись ко мне спиной. — Почему не идешь внутрь?

— Пойду, если ты пойдешь.

Она пробормотала что-то весьма нелестное себе под нос, но не отстранилась, а я улыбался всё шире, чувствуя, как она расслабляется. — Это, наверное, самый глупый разговор, который я когда-либо слышала, — сказала она, наблюдая за Джейсом и Олли.

— И не поспоришь. — Моё тело отреагировало, когда она опёрлась на меня. Ничего не поделаешь. — Дело в том, что я готов поставить тысячу долларов, что когда я вернусь домой сегодня вечером, Рафаэль будет обмотан ниткой.

Она хихикнула. — Не забудь сфоткать.

— Для тебя, хоть звёздочку с неба. — Я закрыл глаза, зная, что если Олли или Джейс случайно увидят нас, я никогда не отделаюсь от них, но я обнимал ее, и игра стоила свеч.

— Надеюсь, он не додумается вынести его на улицу, — сказала она тихо. — Слишком холодно для малыша.

Удивившись, я открыл глаза и наклонил голову набок. — А ты откуда знаешь?

Она пожала плечами и повернулась ко мне, ее губы оказались на расстоянии поцелуя от моих. — Рафаэль — русская черепаха, да? — Когда я кивнул, она закусила нижнюю губу, и я чуть не застонал. — Однажды вечером мне было скучно, и я почитала о них. Этих черепах надо держать в тепле, так ведь?

— Ты права. — По какой-то странной причине мне понравилось, что она прочитала про мою черепаху. — Я не позволю Олли вынести Рафаэля на улицу.

Пироженка вздохнула. — Мне пора на занятия.

— Мне тоже.

— Так не хочется.

Я усмехнулся. — Давай прогуляем.

— Ты плохо на меня влияешь.

— Тебе как раз это и нужно. — Когда она рассмеялась, мне в каком-то роде стало легче. — Так ты действительно собираешься пойти на вечеринку по случаю Хэллоуина?

— Из-за тебя и Бриттани — придётся. — Она стала отдаляться, но я все сильнее прижимал её. — Я сказала, что пойду, значит пойду.

Не был уверен, поверил ли я ей. Было такое чувство, что завтра вечером она придумает какое-нибудь оправдание, почему у нее не получается пойти, так что я не очень-то надеялся. Эвери не была ни на одной тусовке с момента поступления в колледж, хотя знал, что Бриттани и Джейкоб завсегдатаи.