Трейс оделся, взял табельное оружие и бумажник.
Комитет по моральному поведению уже собрался в полном составе. Трейс заметил выражение неудовольствия на лицах Битей Дюпре, Реверенда Толливера и Минни Дреслер, когда вошел в помещение.
Битей, читавшая доклад, одарила шерифа сердитым взглядом.
Джейсон Стронг, временно исполняющий обязанности мэра и старый друг Трейса, приветственно кивнул ему с отсутствующим выражением лица. — Ну, поскольку шериф наконец-то здесь, — язвительно произнесла Битей, — думаю, пора поговорить о недавней вспышке вандализма. Возможно, в набегах участвовали работники с ярмарки. Трейс покачал головой.
— Кражи и погромы начались задолго до того, как приехали участники ярмарки. Кстати, усилиями полиции все украденное было возвращено владельцам. А что касается вандализма, я могу сказать только то, что активно работаю над этим.
Битей фыркнула и обратила гнев на Джейсона, заговорив о тех, кто мусорит в парке.
Трейс слушал ее вполуха, поскольку его мысли снова и снова возвращались к Джен. Внезапно в кармане завибрировал сотовый телефон, и сообщение от Генри оказалось лучшим предлогом, чтобы удрать с собрания. Состроив серьезную физиономию, шериф произнес:
— Мне очень жаль, но в полиции появились срочные дела. Мне нужно идти.
Джейсон кивнул ему, а затем, убедившись, что на него никто не смотрит, поднял вверх указательный палец. Это был их старый знак. Трейс усмехнулся и тоже кивнул старому другу. А затем развернулся и ушел. У него хватало головной боли по поводу махинаций с недвижимостью, вандализма и всевозможных нарушителей. И с Джен.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Ну, давай, Кэлли! Будет весело!
Через несколько дней после разговора с Трейсом Джен тащила племянницу к ярко-красному шатру гадалки.
Они отвезли Зака в дневной лагерь и проверили, как поживает Петуния со своим потомством. Джен готова была делать что угодно, лишь бы не думать о Трейсе, и даже заплатить за безобидные развлечения на ярмарке.
— Тетя Джен, неужели ты веришь в эту ерунду! — Кэлли позволила Дженнифер подвести себя к шатру. Чувствовалось, что девочку распирает любопытство, но она не желает это признавать. Джен усмехнулась:
— Это ведь нам не навредит, правда?
Раздвинув занавески, скрывающие вход в шатер, Джен увидела маленький столик, на котором стоял хрустальный шар. Предсказательница поманила их к себе и указала, куда каждая должна сесть.
Дженнифер не знала, чего ожидала, но уж точно не думала увидеть здесь такую яркую, красивую женщину с блестящими глазами и копной кудрявых темных волос. Она назвала свое имя — Шерри — и вынула из ящика карты Таро.
Джен повернулась к Кэлли:
— Хочешь быть первой?
Девочка покачала головой.
— Это же твоя идея. Вперед.
Дженнифер пожала плечами и улыбнулась гадалке:
— Думаю, начнем с меня.
Женщина посмотрела на нее и произнесла:
— Мешайте карты до тех пор, пока не почувствуете, что готовы, а затем разделите колоду на три части.
Дженни послушалась, неловко перемешивая непривычно большие карты. Затем положила на стол три аккуратные стопки.
— А теперь выберите одну, — велела Шерри. Джен ткнула пальцем в среднюю колоду. Процедура показалась ей достаточно таинственной.
— Дайте их мне.
Когда предсказательница потянулась за картами, она коснулась руки Джен. Это прикосновение было теплым, и у Дженнифер появилось ощущение, что по ее телу пробежал ток. Она слегка отпрянула, чувствуя неловкость за свое не в меру буйное воображение.
Гадалка улыбнулась.
— Я не кусаюсь и не предсказываю плохого.
Услышав насмешливое фырканье Кэлли, Дженни попыталась расслабиться.
Шерри помолчала, разложив карты и изучая их. Наконец указала на один из рисунков.
— Вы вернулись домой, чтобы залечить раны. Будьте открыты для безмолвных сообщений. Некоторые вещи тяжело сказать.
Джен моргнула. Интересно, Шерри просто угадала или же у нее и в самом деле уникальная способность видеть чужие жизни?
Шерри закрыла глаза.
— Вы думали, что потеряли кое-что, но оно по-прежнему там, где вы его оставили. Ищите внимательно. Скоро вы будете дома, — она медленно собрала карты и повернулась к Кэлли. Дав девочке те же инструкции о том, что сделать с картами, гадалка произнесла:
— Не бойся, маленькая.
Только не это, подумала Дженнифер. Кэлли была в том возрасте, когда дети отказываются признать, что их что-то может напугать. Джен задержала дыхание, уверенная, что племянница сейчас поднимется и уйдет. Но, к немалому ее удивлению, этого не произошло.
— В твою жизнь войдет новый человек, и этим летом ты серьезно влюбишься. — Шерри нахмурилась и добавила:
— Дважды. — На лице женщины отразилось явное недоумение и замешательство. Наконец она улыбнулась. — Два молодых человека. Одна любовь, глубокая, крепкая и истинная, останется с тобой на всю жизнь. Другая станет приятным воспоминанием.
Прекрасно, подумала Дженнифер, наблюдая за тем, как внимательно Кэлли слушает гадалку. Во что она впутала племянницу? У Кэлли и без того хватает проблем. А теперь она будет искать мужчину навсегда и мужчину на время.
Предсказательница взяла Кэлли за руку.
— Все будет хорошо, малышка. Верь себе и тем, кто любит тебя.
Дженни натянуто улыбнулась и положила деньги на стол.
— Спасибо. Было весело.
Гадалка грустно посмотрела на нее.
— Как следует позаботьтесь о маленькой. — И тихим голосом добавила:
— С вашей сестрой все будет в порядке, так же как с ее сыном.
С этими словами гадалка развернулась и скрылась в глубине шатра.
Джен с открытым ртом смотрела ей вслед.
— Тетя Джен? — голос Кэлли ворвался в ее мысли.
Дженнифер закрыла рот, клацнув зубами, и вышла из палатки вместе с племянницей.
— А ты веришь в это? — спросила Кэлли.
Женщина произвела впечатление на Дженнифер, но она не собиралась это признавать.
— Думаю, это было прекрасное представление. Ну, она упоминала о том, что я вернусь домой. Конечно же, я хочу вернуться с сыном в Даллас после того, как твоя мама родит. Однако это довольно-таки общее заявление.
Но ведь гадалка говорила о Миранде и ее сыне.
А сестра до сих пор не знает, какого пола ее ребенок…
— А как насчет того, что ты потеряла и должна найти?
Джен быстро нашлась с ответом:
— Я потеряла кольцо. Возможно, наконец отыщу его.
Кэлли помолчала.
— Ну, а про меня?
— Это про влюбленность-то? Почему бы и нет? Любая девочка, особенно такая хорошенькая, как ты, заставит мальчишек за собой побегать.
— А какие раны ты должна залечить?
Дженнифер тщательно изучила свои туфли и неестественно рассмеялась:
— А вот этого кусочка головоломки не хватает!
Когда они были почти рядом с загоном Петунии, Джен заметила Трейса, беседующего с наставником Кэлли, Стэном. Трейс был в форме, налицо падала тень от полей шляпы, а глаза скрывали солнечные очки.
Кэлли ткнула в него пальцем.
— Мама говорила, что ты с ним встречалась в школе. Ну, с шерифом.
Встречалась. Какое банальное слово, подумала Дженнифер, вспомнив, как обмирала каждый раз при встрече с Трейсом. К сожалению, это как раз не изменилось.
— Ага. Два года.
— Ух ты. Он старый, но все еще клевый.
Старый?! Джен вздохнула. Для Кэлли они оба, возможно, казались старыми. Но ей пришлось согласиться с тем, что он хорош собой. А как потрясающе он смотрелся в шортах!..
— В чем дело? — спросила Кэлли.
— В смысле? — Джен уже потеряла нить разговора, наблюдая за Трейсом.
— То есть, ну, что произошло такого страшного, что ты решила сбежать?
Дженнифер сделала рукой неопределенный жест.