Едва эти слова сорвались с губ, Конни тут же пожалела о сказанном. По сути дела, она призналась Нику Роббинсу, что до сих пор — девственница. Мгновенно сменив тему разговора, с восклицанием: «Давай посмотрим на место убийства!» — она ринулась в ванную, такую же грязную и замусоренную, как и другие помещения. Конни не сразу заметила ржавые брызги, образующие на стене прихотливый узор. И пятно побольше на кафельном полу. Кровь, поняла она. Кровь Майкла! Девушка вдруг с беспощадной ясностью осознала, что ее приятель и в самом деле мертв.
— Почему кровь до сих пор здесь? Почему Стив ее не смыл? Ведь в его распоряжении была целая неделя!
— Возможно, он решил, что все чисто. Эти пятна проявлены с помощью индикаторов.
Конни нервно сглотнула, напоминая себе, что сама сюда напросилась.
— Откуда они знают… что это кровь Майкла?
— Химические анализы, — кратко пояснил прокурор.
— Мне хочется уйти, — с трудом выдавила девушка.
— Как скажешь.
6
Ник стремительно ворвался в конференц-зал. Дан тут же пододвинул к нему свои записи.
— Скольких присяжных ты уже исключил? — поинтересовался прокурор, сразу переходя к делу.
— Пятерых, — ответила за коллегу Аделина. — У него осталось только пять отводов.
— Этих надо было убрать во что бы то ни стало, — вступилась Эмма. — Все — сторонники смертной казни.
— Умница, — похвалил Ник, желая поощрить начинающего юриста: Дану предстояло впервые испытать себя в серьезном деле. — Много ли нужных нам кандидатов?
— Те семеро, что я отобрал, меня вполне устраивают, — заверил его Дан Корбетт, вручая листок с именами.
— Из них по меньшей мере троих отклонит защита, — чирикнула Эмма.
— Почему?
— Две женщины дали понять, что уже решили в пользу обвинительного приговора Максу Саверо. А парень когда-то ухаживал за Стефанией Саверо, и девушка его отшила.
К шести часам отбор присяжных завершился: утвердили тех семерых, что отобрал Дан, и наметили еще шесть потенциальных кандидатов.
За дверью в конференц-зал послышался какой-то шорох, и Конни просунула голову в дверь.
— Вы там скоро?
Опять подслушивала? Или просто совпадение? Ник подумал и решил, что первое предположение ближе к истине.
— Уже закончили! — победно возвестил Дан. — И жаждем утопить нашу скорбь в небезызвестном напитке.
— Один момент!
— Холодильник в конце коридора, у входа в кафетерий, — пояснил Дан. — Там найдется бутылочка-другая.
— Право же, Конни, — пожурила Аделина, — сколько можно изображать из себя официантку?
— Простая учтивость, не более того!
Без труда отыскав кафетерий, девушка подошла к вместительному холодильнику. Внутри обнаружился богатый выбор воды, сандвичей, упаковка пива в жестянках и две бутылки вина. Конни повернула их этикетки к себе, решив, что принесет то, которое получше. В винах она разбиралась, а работяги-юристы заслужили награду! В первой оказалось дешевое шабли. Во второй — темно-бордовое, благородного оттенка, бургундское — то самое, что Джейн якобы распивала с Майклом!
Конни похолодела. Это редкая марка, так просто ее не купишь, надо заказывать. А Дан Корбетт упомянул о том, что в холодильнике есть вино. Значит, именно он принес в офис бутылку? Он как-то связан с Джейн?
Вечером, прежде чем подняться наверх, в свою роскошную спальню, Конни рассказала о бургундском Нику.
— Думаешь, совпадение? — спросила она.
— Надеюсь, что да. — Ник устало откинулся в плюшевом кресле и надолго замолчал. — Неужели я допустил ошибку? — пробормотал он наконец так тихо, словно разговаривал сам с собой. — Может быть, следовало взять в помощники кого-то другого?
— Дан выкладывается изо всех сил, — отозвалась Конни. Она уселась в кресло напротив и небрежно бросила сумочку на антикварный столик розового дерева. — И кажется мне, что присяжным он понравится. Дан — вылитый Гек Финн.
— На это я и рассчитываю, — улыбнулся Ник. — Если Стэнли примется задирать Дана или Эмму, присяжные им посочувствуют.
— А как насчет тебя?
— Ну, я должен проявить неумолимую твердость и агрессивность под стать Стэнли Корффу. Именно я схвачусь с этой хитрой старой лисой не на жизнь, на смерть!
— Редкостный гад, — согласилась Конни. — Отлично помню, как он впервые меня допрашивал.
— Я тоже помню. Когда Стэнли спросил тебя, как долго ты проработала в «Афродите» и чем занималась прежде, ты заявила, что это не его собачье дело, преподаешь ли ты высшую математику в колледже или работаешь вышибалой в пивном баре. Затем добавила, что со зрением у тебя все в порядке, — пусть не беспокоится! — и галлюцинациями ты не страдаешь.